Предисловие
Для современного читателя «Илиады» и «Одиссеи» стало почти необходимым учитывать в некоторой степени и т. н. «гомеровский вопрос», органично связанный с изучением и интерпретацией поэм величайшего греческого поэта. Данное обстоятельство — следствие давних и долгих споров целых поколений исследователей о личности Гомера и единстве его поэм, споров, сущность которых из-за широкой популярности «Илиады» и «Одиссеи» вышла за рамки узких научных кругов и, подчас поверхностно и односторонне, но все же достигла многочисленных почитателей Гомера. Тот, кто окинет взором историю дискуссий вокруг Гомера, может легко заметить, что соотношение сил между сторонниками противоположных теорий нередко менялось, и, следовательно, широкий читатель автором поэм признавал то одного, то нескольких поэтов, принимал данные поэм то за плод поэтической фантазии, то за достоверный исторический: источник. Подобная смена тенденций имеет реальную основу. Дело в том, что каждая эпоха по-своему осмысливает Гомера, с учетом характерных для данной эпохи критериев и методов, выдвинутых наукой. В этом процессе постоянно выявляются новые, ранее незамеченные проблемы, аспекты исследования, что способствует постоянному расширению сферы гомерологических проблем, вовлечению в исследование все большего числа специалистов по самым различным областям, систематической переоценке ценностей. За последние десятилетия в гомерологии наметились новые пути, тенденции, связанные с дальнейшим усовершенствованием методов филологического исследования, с расширением наших знаний о культурах и литературах древнейших народов Средиземноморья, расшифровкой древних письменных документов. Современный исследователь Гомера находится в довольно сложном положении, так как ему приходится не только [3] учитывать необъятную литературу о Гомере, но и делать выбор между полярно противоположными теориями и доводами при рассмотрении почти каждого вопроса. Однако это не мешает невиданно быстрому росту гомерологической литературы за последние годы.1) Сотни работ о Гомере, публикуемых ныне в разных журналах и издательствах мира, ставят целью не только исследование сложной историко-филологической проблематики, связанной с гомеровским эпосом, но и выяснение того, что могло обусловить создание в столь далеком прошлом поэм и поныне непревзойденных по своим поэтическим достоинствам и величию. Сам факт, что в послевоенный период вышло много новых переводов гомеровских поэм даже в тех странах, которые располагали не одним первоклассным поэтическим или прозаическим переводом,2) делает очевидным, что гомеровские поэмы по сей день не утеряли своей силы и прелести, способности удивлять целителей высокого искусства. Многовековая традиция исследования гомеровского эпоса способствовала тому, что «гомеровский вопрос» занял одно из значительных мест не только в классической филологии, но и в гуманитарных науках вообще. Благодаря интенсивной работе целого поколения ученых в области гомерологии были выработаны усовершенствованные и универсальные методы анализа эпических произведений, которые успешно могут быть использованы и при исследовании эпического творчества других народов. Вместе с этим, гомеровский эпос стал одним из первых «пробных камней» почти каждого нового метода, возникающего в филологической науке. Следовательно, изучение проблем гомеровского эпоса является в некоторой степени и изучением истории филологии вообще, установлением уровня филологических наук на определенных этапах ее развития. Изучение гомеровского эпоса имеет богатые традиции как в странах Западной Европы, так и в России. Труды русских ученых XIX и начала XX века содержат множество значительных соображений об единстве и структуре гомеровских [4] поэм. Гомером занимались и в Грузии, где его знали и почитали с давних времен. Во всяком случае Гомера переводят и цитируют грузинские писатели уже с раннего средневековья.3) Особо следует отметить труды русских и грузинских советских ученых об отдельных проблемах гомеровского эпоса. Однако, несмотря на то, что классическая филология в нашей стране достигла значительных успехов, в гомерологии сделано еще далеко не все для освещения с точки зрения марксистской методологии кардинальных проблем «гомеровского вопроса». Достаточно указать, что после монографии А. Ф. Лосева о Гомере,4) в нашей стране фактически не публиковались оригинальные работы, исследующие и обобщающие основные проблемы гомеровского эпоса. Большинство новейших работ наших ученых изучает лишь отдельные аспекты эпоса Гомера.5) Если учесть то обстоятельство, что в последнее время во многих странах мира гомерология развивается весьма интенсивно, что за последние годы было выдвинуто немало новых теорий и гипотез, станет вполне очевидным значение усиления работы советской школы классической филологии в этом направлении. Исследованию основных вопросов гомеровского эпоса мы посвящаем наш труд, который в значительной мере является переводом выполненных нами за последние годы на грузинском языке работ по Гомеру. Мы постарались рассмотреть те проблемы, которые, по нашему мнению, представляют сущность гомеровского вопроса, а также показать, на каком уровне исследования находятся они в настоящее время, и наконец, представить нашу позицию и аргументы касательно ряда кардинальных вопросов. Мы исходим из современного состояния развития гомерологии и поэтому список использованной литературы в основном содержит работы, изданные после 30-х — 40-х годов нашего столетия. Естественно, он далеко не исчерпывающий, так как учесть несколько тысяч работ, изданных за последние 30-40 лет на разных языках, является задачей практически невыполнимой. И все же мы постарались максимально использовать работы т. н. этапного характера, те, которые вносят особый вклад в исследование гомеровского эпоса. [5] Мы приносим сердечную благодарность всем коллегам, членам кафедры классической филологии Тбилисского государственного университета, которые всячески содействовали завершению и публикации данной работы. Особую благодарность следовало бы выразить ныне покойному нашему учителю проф. П. А. Берадзе, придавшему нам своим искренним увлечением Гомером смелость и силы взяться за исследование проблем древнегреческого эпоса. [6] 1) Изданная в последние годы гомерологическая литература систематически рассматривается в специальных статьях А. Лески, Е. Дёнта, А. Хойбека, Г. Метте и др. (Ср. 249, 254, 255, 140, 194а, 195, 274), см. также 46, 306а, 311а. 2) Так, например, в течение 1971—72 годов только в ГДР было опубликовано два новых перевода Гомера. Д. Эбенер издал в 1971 году стихотворный перевод «Илиады» и «Одиссеи», а Г. Шайбнер в 1972 году — новый прозаический перевод «Илиады». 3) Для обзора вопроса см. 68а. 4) 48. 5) Ср. 25; 57; 57а; 61; 62; 67; 68; 71; 72; 72а; 74; 75, 76 52, 56 и др. |