§ 2. Налоги на предметы потребления
Наряду с этими ежегодными налогами
существовали налоги, взимавшиеся в момент продажи и касавшиеся предметов
потребления. К их числу относятся следующие.
1. Таможенные пошлины. О них мы знаем только из привилегии, предоставленной Селевком III родосцам, которые вели торговлю в его государстве; эта привилегия была сохранена им по условиям Апамейского мира 188 г. до н. э., согласно которым они были ατελεις в державе. Но каков был точный смысл этого освобождения родосцев от обложения? Слово ατέλεια в греческом фискальном праве имело несколько довольно различных значений.72) Освобождены ли были от налогов сами родосцы, их собственное имущество и импортируемые товары? Касалась ли привилегия только таможенных пошлин или распространялась также и на другие налоги? Нам об этом ничего не известно. Но Антиох IV даровал милетянам право беспошлинного ввоза их продукции в его царство (εις την βασιλείαν).73) Таможенным пошлинам, взимавшимся на границе, соответствовали [108] пошлины, взимавшиеся с товаров при их ввозе в порт (греч. λιμήν, лат. portus).74) Антиох III в качестве привилегии Иерусалиму освобождает от всякого обложения дерево, необходимое для работ в Иерусалимском храме, «независимо от того, взято ли оно в самой Иудее, у других народов державы или в Ливане».75) Отсюда следует прежде всего, что каждая провинция составляла особый таможенный округ и что цари взимали пошлины как за ввоз, так и за вывоз. Известно, что такова была система внутренних пошлин во всей античности. Далее из этого сообщения можно заключить, что дерево, срубленное даже в Иудее, подлежало пошлине при ввозе его в Иерусалим. Это была система, унаследованная от Ахеменидов и сохранявшаяся еще и парфянами.76) При Александре в Вавилоне взыскивали одну десятую стоимости всех ввозимых в город товаров.77) На селевкидских буллах, найденных в Селевкии на Тигре, читается слово εισαγωγ[ης], обозначающее налог на импортируемые в город товары.78) Эти данные, возможно, позволяют объяснить некоторые статьи в селевкидских привилегиях, упоминаемых в Первой книге Маккавеев, смысл которых затемнен из-за двойного перевода — с греческого на еврейский и с еврейского на греческий. Там говорится, что Деметрий I освободил «Иерусалим и его окрестности вплоть до его границ»79) от десятины и налогов и что указ Деметрия II освободил евреев «от десятинных сборов и налогов».80) Я полагаю, что речь идет о таможенных сборах, взыскивавшихся в Иерусалиме с товаров и составлявшихся из «одной десятой» и дополнительных сборов за транзит. Заметим по этому поводу, что термин «десятина» не обязательно означает, что за товары взыскивалось 10% с их оцененной стоимости. [109] Часто слово «десятина» обозначает не точный процент, а саму систему взыскания фиском ad valorem. Что касается дополнительных пошлин, то к ним относятся многочисленные сборы на границах, взимавшиеся за торговлю или транзит сверх главного тарифа: налог на верблюдов, налог за эскорт в пустыне и т. д., подобно тому как платили, например, при перевозках внутри Египта. Известны еще два селевкидских налога этой категории: портовая пошлина, λιμένας, взыскивавшаяся в Селевкии на Тигре,81) и плата πλοίων Ευφράτου за право навигации по Евфрату.82) Само собой разумеется, что сходные поборы взимались при провозе товаров и через другие таможенные границы. В упомянутые выше привилегии, дарованные Деметрием I, как будто включается и эта плата за транзит. Царь безвозмездно возвращает евреям, уведенным из их страны (во время Маккавейских войн), свободу и добавляет: «Пусть все откажутся взимать с них поборы, даже с их скота». Этим гарантируется освобождение возвращавшихся в Иерусалим «изгнанников» от налогов за транзит.83) 2. Другую группу налогов составляла плата при переходе собственности к другому лицу. Привилегия святилища Байтокайки84) освобождала от этих налогов базары, происходившие дважды в месяц в селении при храме. В найденных в Вавилонии документах упоминаются два из этих налогов: επώνιον — налог на продажу и куплю вообще, т. е. один из налогов на обращение, которые присутствуют в любой греческой фискальной системе, и ανδραποδικόν — специальный сбор при торговле рабами, засвидетельствованный также в птолемеевском Египте.85) Тексты из различных центров державы — Суз, Селевкии на Тигре, Дура-Европоса и Орхой (Урук) — показывают, что цари по всюду ввели систему регистрации частных актов. Мы вернемся к этому в главе VI. Заметим пока только то, что сборы за регистрацию были еще одним источником государственных доходов.86) 72) Pol., V.89.8: «(Отец Антиоха Селевк) даровал свободу от пошлин для прибывающих в пределы его царства». Pol., XXI.45.17: «имущество родосцев должно быть свободно от обложения так же, как было до войны». Ср. E. Zisbarth. — Melanges Glotz, II, c. 290; cp. H. Franсotte. Les finance des cités grecques, 1909, c. 267. 73) P. Herrmann. — Istanb. Mitt. 15 (1965); BE, 1966, 371. 74) M. Rostovzeff. — «Yale Classical Studies», III, с. 79. 75) Jos. Antt., XII.141: «нужный для этого строительный материал пусть будет доставлен из пределов самой Иудеи, от других народов и из Ливана, притом без взимания какой бы то ни было пошлины». Ср. REJ, № 100, 1935, с. 15. 76) Ps.-Arist., Oecon., 1346a 1; 1352b 25; Philostr., V. Apoll., I.20 и I.27. Ср. J. Johnson. — The Excavations at Dura-Europos. Vol. 2, c. 157. 77) Ps.-Arist., Oecon., 1352b 26; cp. A. Andreades. — BGH, 1929, c. 2. 78) Rostovzeff. — «Yalo Classical Studies», III, c. 66, примеч. 12. Mc Dowell («Stamped and Inscribod Objects from Soleucia on the Tigris», 1935, c. 176) предпочитает дополнение εισαγω[γιχων], но при этом сохраняется тот же смысл (ср. Strabo, XVII.1.13: τα τέλη ... τα μεν εισαγωγικά) («ввозные пошлины»). Мак Доуэлл полагает, что слово это относится к ввозу рабов (των ανδραπόδων εισαγωγικων!). Мне представляется, что это не по-гречески. 79) I Macch., 10.31: «И Иерусалим да будет священным и свободным, и пределы его, десятины и пошлины его» = Jos. Antt., XIII.51: και την ‘Ιεροσολυμιτών πόλιν ιεραν και ασυλον ειναι βούλομαι και ελευδέραν εως των ορων αυτης απο της δεκάτης καί των τελών. Переводчик Первой книги Маккавеев спутал здесь Status constractus еврейского оригинала со Status absolutus. Смысл этого места: «Иерусалим и его округа будут освобождены от десятин и налогов». 80) I Macch., 11.35, цитируется выше, см. примеч. 61. Ср. Jos. Antt., XVIII.90 и XVII.205. 81) Μс Dowеll. Objects, с. 173. 82) Rostovzeff. — «Yale Classical Studios», III, c. 87. 83) I Macch., 10.33: και πάντες αφιέτωσαν τους φάρους και των κτηνων αυτων. Ср. сходное условие в договоре Евполема с городом Теангелой (Rostovzeff. — REA, 1931, с. 7 = L. Robert. Collection Froehner, I, Inscr. gr., № 52, стк. 17). Иосиф Флавий (Antt., XIII.52) иначе понимает эту статью привилегии, а именно как освобождение от барщины. 84) Welles, 70, стк. 12: αγωνται δε και κατα μηνα πανηγύρεις ατελεις τη πεντεκαιδεκάτη και τριακάδι — «они могут устраивать беспошлинные ярмарки пятнадцатого и тридцатого каждого месяца». 85) Rоstоvzеff. — REA, 1931, с. 77, 65; mc Dowell. Objects, c. 176. Cp. Westеrmann. — RE, Suppl. VI, стб. 139. 86) B P. Dura, I, этот налог называется εις [α]παίτησιν και κηρύχειον. Ср. Rostovzeff. — REA, 1931, с. 65. |