Эта книга находится в разделах

Список книг по данной тематике

Реклама

А. А. Молчанов, В. П. Нерознак, С. Я. Шарыпкин.   Памятники древнейшей греческой письменности

4. Изучение текстов линейного письма В до 1950-х годов

Наибольшее число критских надписей эпохи бронзы выполнено письмом именно третьего, самого позднего типа — линейным письмом В, являющимся в графическом отношении видоизменением линейного А. Поскольку все три, открытых Эвансом и описанных выше, вида древнейшей критской письменности в смысле иконографии своих знаков явно представляют собой звенья единой эволюционной цепи, давно стало ясно, что прочтение одного из видов этого письма, безусловно, повлечет за собой хотя бы частичное прочтение и остальных двух родственных видов.

Наибольшие надежды в этом плане благодаря многочисленности его памятников подавало, естественно, линейное письмо В. Однако более полувека ученые безуспешно бились над его дешифровкой, чему были веские причины. Главную трудность, как это ни парадоксально, создал не кто иной, как сам А. Эванс, заслуги которого в открытии и исследовании всей критской культуры эпохи бронзы так велики. Много было сделано Эвансом для изучения памятников письменности Крита II тыс. до н.э.: установлена последовательность появления указанных трех основных видов письма, причем в линейном письме был определен слоговой характер значительной части применявшихся знаков; верно распознаны в исписанных глиняных табличках документы хозяйственной отчетности: выявлена и расшифрована система цифровых обозначений, встречающихся на этих табличках; указано на генетические связи критской иероглифики и линейного письма А и В с другими письменностями Средиземноморья и т.д. Но, стремясь исключительно собственными силами решить сложнейшую проблему дешифровки, Эванс совершенно неоправданно затянул издание находившихся в его руках богатых материалов и не позволял другим ученым публиковать из них что-либо.

Поэтому в научный оборот до второй мировой войны была введена всего лишь крайне незначительная часть критских надписей, выполненных линейным письмом В (чуть больше 150). Только после смерти Эванса в 1941 г. его друг и коллега Дж. Майрз смог приступить к подготовке публикации всех найденных в Кноссе табличек линейного В, осуществленной в 1952 г.

Эванс создал и еще одно серьезнейшее препятствие, которое также мешало и ему самому, и другим ученым найти верный путь к решению загадки линейного В. Основываясь на своей трактовке результатов археологических исследований Крита и материковой Греции, он полностью исключал возможность того, чтобы язык надписей линейного В оказался греческим, каковым он в действительности являлся.

Авторитетность мнения Эванса была настолько велика, что мало кто мог осмелиться оспорить его. Справедливость суждения Эванса, казалось, подтверждало и очень важное сравнение надписей линейного В с дешифрованными ранее надписями с острова Кипр, сделанными слоговым письмом на греческом языке уже в I тыс. до н.э.

Классическое кипрское слоговое письмо, судя по форме части его знаков, несомненно, вело свое происхождение через более раннее [15] "кипро-минойское" (второй половины II тыс. до н.э.) от письмен Крита бронзового века. Но оно совершенно явно было лишь позднее приспособлено для записи текстов на греческом языке, поскольку весьма приблизительно передавало с помощью силлабограмм, обозначавших только открытые слоги типа СГ и Г, греческие слова, в которых часто встречаются слоги закрытые, а также со скоплением и удвоением согласных (ГС, СГС, ССГ, ССГС, СССГ и т.д.).

В частности, в классическом кипрском силлабарии очень распространенный в словах греческого языка конечный согласный -s всегда фигурировал на письме не иначе, как в составе слога se. Но в надписях линейного В не удалось обнаружить слогового знака, который соответствовал бы ему по степени встречаемости в данной позиции. Кроме того, критский письменный знак, совершенно аналогичный по начертанию кипрскому se и, по всей видимости, имевший то же фонетическое значение, в конце слов на табличках линейного В обнаруживался крайне редко. Отсюда сам собой напрашивался вывод об определенно негреческом характере текстов данных табличек и представлялось вроде бы очевидным, что минойский силлабарий со знаками лишь для слогов типа С+Г и Г (за то, что этот силлабарий был именно таким, помимо аналогичного характера его потомка — кипрского силлабария, говорил и простой статистический подсчет общего числа употреблявшихся в нем слоговых знаков) в обоих своих линейных вариантах — А и В — был создан для догреческого критского языка, условно названного минойским. Поэтому, когда с помощью отдельных удачных сопоставлений простейших по начертанию силлабограмм линейного письма В и классического кипрского силлабария Эвансу случайно удалось правильно прочесть по-гречески слово на одной из кносских табличек,13) он сам отказался от чтения, полученного "по недоразумению".

Прежняя устоявшаяся точка зрения на природу языка табличек линейного В не была поколеблена даже после того, как американский археолог К. Блеген нашел в 1939 г. такие же таблички (сразу около 600!) на греческом материке при раскопках города Пилоса (на юго-западном побережье Пелопоннесского полуострова) — легендарной столицы царя Нестора, прославленного Гомером мудрого старца, одного из предводителей греков-ахейцев в Троянской войне. Ученые просто сочли их привезенными в Пилос с Крита (согласно другой версии, эти таблички были написаны здесь попавшими в плен к пилосцам критскими писцами).


13) Там была изображена голова жеребенка и рядом стояли два знака, по аналогии с классическими кипрскими силлабограммами читаемые как ро-1о — ср. греч. πώλος — 'жеребенок'.

загрузка...
Другие книги по данной тематике

Чарльз Квеннелл, Марджори Квеннелл.
Гомеровская Греция. Быт, религия, культура

А. А. Молчанов, В. П. Нерознак, С. Я. Шарыпкин.
Памятники древнейшей греческой письменности

Юлий Цезарь.
Записки о галльской войне

Дж. Пендлбери.
Археология Крита
e-mail: historylib@yandex.ru