Эта книга находится в разделах

Список книг по данной тематике

Реклама

Ричард Теймс.   Япония. История страны.

Словарь

Бакуфу — «полевая ставка», администрация сегуна. Бебо — раздвижные экраны.
Бонсай — «дерево на подносе», искусство выращивания миниатюрных деревьев.
Бунраку — драма, исполняемая марионетками. Буракумин — «деревенский народ», традиционные парии, группы «нечистых».
Буси — воин.
Бусидо — моральный кодекс воинов.
Гадаку — «элегантная музыка», церемониальная музыка императорского двора.
Гайдзин — «человек извне», иностранец.
Гейша — «человек искусства», традиционно приглашавшаяся для развлечений женщина.
Го-кэннин — титул младшего самурая-бюрократа.
Гэнро — неофициальные пожилые советники.
Дайме — «великое имя», феодал, правитель провинции.
Дзорури — традиционное пение историй.
Дзайбацу — финансово-промышленные конгломераты довоенного периода.
Дзадзэн — глубокая медитация.
Икебана — традиционное искусство аранжировки цветов.
Инро — «корзинка», небольшая, часто затейливо украшенная коробочка, которую носили с собой вместо карманов.
Йога — картины в западном стиле.
Кабуки — популярная драма периода Эдо.
Какиэмон — один из видов фарфора, отличается особой белизной.
Какэмоно — вертикальные свитки. Коми — синтоистские божества.
Камикадзе — «божественный ветер», тайфуны, разрушившие флот монгольских захватчиков; пилоты-самоубийцы во время Второй мировой войны.
Кана — фонетическая азбука.
Кандзи — китайские буквы.
Кегэн — «безумные слова», комическая интерлюдия в драме Но.
Кен-до — «путь меча», вид боевых искусств.
Коан — не решаемая логическим путем загадка, используемая в практике дзэн.
Кодоха — «Императорский путь», название военной фракции.
Кои — вид декоративных карпов, золотые рыбки.
Коку — мера риса, достаточная для пропитания одного взрослого человека в течение года.
Кокугаку — «изучение национальной истории», ориентированное на штудирование древних мифов и поэзии.
Кокусайка — интернационализация.
Кокутай — национальная «сущность» или «структура», постулируемая как основа социальной солидарности в период милитаризма.
Кофун — погребальные холмы IV-VII веков.
Кугай — загрязнение окружающей среды.
Кугэ — придворная знать.
Мингэй — фольклорные ремесла.
Муги Та — ячменный чай.
Нагината — «южный варвар», слово, часто использовавшееся в XVI веке для обозначения жителей Запада; картинки, изображающие жителей Запада. Нирвана — состояние небытия в буддизме.
Нихонга — картины в традиционном японском стиле.
Нихондзирон — литература на тему японской идентичности.
Но — исполняемая актерами в масках драма.
Нэмбуиу — молитва-обращение к Будде.
Нэцке — резные пуговицы.
Оби — широкий пояс, надеваемый к кимоно.
Ойран — куртизанки.
Рангаку — «изучение Голландии», изучение западных наук.
Риокан — традиционная гостиница.
Ронж — самурай без хозяина.
Рэнга — стихотворная форма, популярная в период Муромати.
Сакоку — политика «закрытой страны».
Самурай — «тот, кто служит», феодальный воин.
Санкин когпай — требовавшееся от дайме «альтернативное проживание» при дворе сегуна.
Сатори — просветление в дзэн-буддизме.
Сегун — «великий полководец», военный диктатор.
Сенрю — юмористические короткие стихотворения.
Сиккен — регент.
Синдзинруи — «новая раса людей», молодежь, следующая последним мировым тенденциям. Соробан — традиционные японские счеты.
Сутра — буддийский текст.
Сэппуку — ритуальное самоубийство.
Сюнто — «весеннее наступление» в промышленности, традиционное выражение рабочими недовольства промышленными отношениями.
Танка — стихотворная форма, состоящая из 31 слога.
Таною — «горячая вода для чая», чайная церемония.
Татами — соломенные маты, используемые для покрытия пола.
Тенин — городской житель.
Тодзама — «внешние» дайме, удаленные от власти в период Эдо.
Тэнно — «божественный правитель», император.
Укие-э — картины «плывущего мира».
Фудай — «внутренние» правители, преданные сторонники режима Токугава.
Фумие — христианские изображения, которые надо было ритуально осквернить для доказательства непричастности к христианской вере.
Фурусато — родная деревня.
Фусума — раздвижные двери-перегородки.
Хайку — традиционная стихотворная форма из 17 слогов.
Хамон — узор на острие меча, служивший подписью изготовившего его мастера.
Хан — феодальный домен периода Эдо.
Ханива — «глиняные колечки», изображения, крепившиеся на стенах гробниц в IV-VII веках.
Харакири — «вспарывание живота», вульгарное название сэп-пуку.
Хатамото — самурай из среднего класса.
Хинин — «не-человек», не включаемые в структуру общества люди, парии периода Эдо. Эмакимоно — горизонтальные свитки.
Эта — невежливое традиционное обозначение буракумин.
Югэн — термин, употребляемый для описания красоты, загадочности и глубины драмы Но.
Ямабуси — мастера школы Сингон, почитавшиеся как святые.
Ятои — иностранные работники.
загрузка...
Другие книги по данной тематике

Коллектив авторов.
История Вьетнама

Ричард Теймс.
Япония. История страны.

Под редакцией А. Н. Мещерякова.
Политическая культура древней Японии

Майкл Лёве.
Китай династии Хань. Быт, религия, культура

Леонид Васильев.
Древний Китай. Том 2. Период Чуньцю (VIII-V вв. до н.э.)
e-mail: historylib@yandex.ru