Эта книга находится в разделах

Список книг по данной тематике

Реклама

Аскольд Иванчик.   Накануне колонизации. Северное Причерноморье и степные кочевники VIII-VII вв. до н.э.

2.5.5. Другие свидетельства о воинах-псах

Определенные аналогии описанным представлениям можно найти также и в некоторых греческих эпических текстах, прежде всего в «Илиаде». В VIИ песне описывается наступление троянцев на лагерь греков, в котором главную роль играет Гектор. Тевкр пытается поразить его стрелами, но не может попасть, ибо тот находится под божественной защитой. Тевкр говорит: τούτον δ’ού δύναμαι βαλέειν κύνα λυσσητήρα — «не могу поразить этого пса, объятого бешенством» (293). Употребленное здесь определение образовано от слова λύσσα, «волчья ярость, бешенство», которое встречается достаточно редко. В «Илиаде» оно и его производные еще трижды относятся к Гектору (I 239; 305; N 53) и однажды к Ахиллу (Ф 542 — 543), т. е. к самым выдающимся героям обеих воюющих сторон. Лучшее описание состояния, называемого λύσσα, содержится в стихах 237 — 239 IX песни «Илиады»: Έκτωρ δέ μέγα σθένεϊ βλεμεαίνων I μαίνεται έκπάγλως, πίσυνος Διί, ούδέ τι τίει I άνέρας ούδέ θεούς· κρατερή δέ έ λύσσα δέδυκεν — «Гектор же, весьма кичась силой, ужасно неистовствует, уповая на Зевса, и ни во что не ставит ни мужей, ни богов, ведь его охватила мощная λύσσα». Слово λύσσα, этимологически означающее «волчья» (от λύκος, «волк»)83, обозначает, таким образом, ярость воителя, который благодаря ей становится неуязвимым и уподобляется волку или псу. Позже, когда это слово утеряло свое специфическое значение, связанное с воинской доблестью, оно продолжало относиться к священному иступлению, причем его связь с собаками в этом значении сохранилась (ср. θοαι Λύσσας κύνες — «быстрые собаки Люссы» о вакханках: Eur. Bacch. 977, ср. 731; Anth. Pal. V, 265)84. Богиня Люсса, персонификация бешенства, изображалась с собакой, выходящей из головы85. Одновременно слово λύσσα обозначало и собачье бешенство (см., например, Xen. Anab. V, 7, 26; Arist. Hist. Anim. VIII, 2, 604a).

Этот furor heroicus, охватывающий воителя, благодаря которому он уподобляется псу или волку, сильно напоминает германских берсеркеров (berserkr — «медвежья шкура», или, по другой этимологии, от слова berr, «голый»), которых называли также úlfheðnar («волчья шкура»). Во время битвы они также впадали в неистовство и обретали неуязвимость и тоже считались людьми-волками или медведями86. Особенно явно связь берсеркеров с мужскими союзами выступает в «Саге об Инглингах» Снорри Стурлусона (6), где говорится: «Один (покровитель мужских союзов) сделал так, что его мужи сражались в битве без панцирей и были безумны (galnir), как псы или волки ... это называлось свойством берсеркера Þat er kallaðr berserksgangr)». Очевидно, здесь заключена та же формула, что и у Гомера, но уже деградировавшая до сравнения. Наименование выдающегося воина «яростным (бешеным) псом» встречается и в древнейшей кельтской поэзии. Так, в отрывке из ранней ирландской генеалогической поэмы говорится: «три внука Байскне ... яростные псы (condai fergga)»87. Неоднократно «ярым псом» в стихотворных текстах называют и Кухулина.

Итак, άλκιμωτάτοι κύνες Полиена включаются в широкий круг мифологии мужских союзов и отражают восходящее к индоевропейской древности представление о выдающемся воине как впадающем в бешенство псе. Это представление проявляется в ряде индоевропейских эпических традиций в виде формульного обозначения выдающегося воина как бешеного пса, что позволяет предположительно восстановить аналогичную формулу и для праиндоевропейского эпоса. Отчасти это подтверждает предположение о том, что в конечном итоге рассказ Полиена восходит к эпическому, возможно, стихотворному тексту.

В связи со сказанным следует упомянуть еще один ассирийский текст эпохи Асархаддона. В его «анналах», составленных, по-видимому, в начале царствования (до 676 г. до н. э.), сообщается о разгроме войск скифа Ишпакая (mIš-pa-ka-a-a uruáš-gu-za-a-a)88. Это событие датируется 680/79 — 677/76 гг. до н. э.89 Имя Išpakā(ia) имеет достаточно прозрачную этимологию и должно было реально звучать как *spaka- или *spakāya- (иранское «собака, собачий»). Начальное i — протетический гласный, позволяющий избежать запрещенного в аккадском двусогласного начала слова. Ближайшие аналогии можно найти в одной ольвийской надписи (IOSPE, I2, 133), где упоминается имя Σπ[α]κος, и у Геродота (I, 110), сообщающего, что кормилицу Кира звали Σπακώ, замечая при этом, что мидийцы называют собаку σπάκα90. Подобные «собачьи» имена были широко распространены в иранском мире, как и у других индоевропейских народов, что объясняется рассмотренным кругом представлений91. Таким образом, один из предводителей скифов, воевавших против Ассирии, носил имя, которое любой носитель иранского языка понимал как название собаки.

Достаточно близкую аналогию предполагаемому мной развитию рассказа Полиена можно найти и в русском фольклоре. В известной былине об Илье Муромце и царе Калине за последним закреплен эпитет «собака», употребляемый и в самых почтительных по отношению к нему репликах, и даже в речи самого царя. Как показал Р. Якобсон92, эта странная особенность объясняется тем, что былинное «собака Калин» является калькой монгольского Noyaj kalyn и отражает имя и прозвище («толстый») знаменитого хана Ногая. Его имя, как и имя Ишпакая, означает просто «собака», и, будучи переведено на язык носителей фольклорной традиции, превращается в постоянный эпитет царя. Прозвище, наоборот, было переосмыслено как его собственное имя.

В связи со сказанным следует упомянуть еще один античный текст, возможно, также связанный с рассмотренными. В «Аргонавтиках» Валерия Флакка (VI, 106 — 113) упоминается войско каспиев, сильно иранизированного кавказского народа93, в котором участвовало множество псов (ср. схожий рассказ о соседях каспиев, гирканцах: Ael. H.A. VII, 38). Эти собаки при звуках рожка бросались в бой и после смерти погребались в курганах вместе с предками людей. Возможно, здесь отражено реальное применение боевых собак некоторыми кавказскими народами; в связи с этим можно упомянуть албанских охотничьих собак огромного размера (Plin. N.h. VIII, 61; Solin. 14, 5). В качестве аргумента в пользу такой интерпретации приводились гробницы эпохи бронзы в окрестностях Шамхора, содержавшие скелеты собак94. Однако эти гробницы гораздо древнее исторических каспиев. Кроме того, собаки в них погребены не отдельно, а вместе с хозяевами как их собственность, что было чрезвычайно распространено в древности95 и не может свидетельствовать ни об особом положении собак, ни об их применении в военном деле. Учитывая изложенные выше данные, можно предположить, что рассказ Валерия Флакка отражает эпическое, первоначально местное, описание воинов как псов, которое было трансформировано в классической литературе. Текст, как кажется, подтверждает эту гипотезу: turba canum... nam pectora ferro terribilesque innexa iubas ruit agmine nigro — «толпа псов ... бросается черным строем, с грудьми и ужасными гривами, охваченным железом» (т. е. в панцирях и шлемах). Другая деталь, которая может подтверждать эту интерпретацию — погребение псов в курганах вместе с предками с соблюдением всех почестей (inde etiam per mortis honas tumulisque recepti inter avos positusque virum), что не подтверждается археологическими раскопками. Если данное предположение верно, мы имеем дело с еще одним примером заимствования эпического варварского текста, описывающего воинов-псов, в классическую литературу с последующим его переосмыслением.

Таким образом, можно предполагать, что в греческой традиции, в частности в рассказе Полиена, сохранилась информация о разгроме киммерийцев скифами. Первоначально она, видимо, содержалась в скифском фольклорном тексте, вроде эпического повествования или героической песни, а затем в греко-лидийских устных новеллах (другой несомненный факт заимствования из скифского фольклора, «колаксаев конь» Алкмана, относится к той же культурно-языковой среде, см. выше 2.4). Впоследствии, вероятно, благодаря Ксанфу Лидийскому, этот рассказ вошел в письменную греческую литературу. Вероятно, скифские подвижные отряды, опустошавшие Азию, представляли собой банды воинов, аналогичные осетинским балам, являвшиеся формой индоевропейских мужских союзов со свойственными им идеологическими и мифологическими представлениями. Эти представления, и частности уподобление воинов бешеным (яростным) псам были не вполне понятны грекам и требовали в греческой литературе объяснения. Классические авторы в эллинистическую и римскую эпоху искали объяснения странному с их точки зрения рассказу в предположениях о том, что псы приняли киммерийцев за диких животных благодаря их звероподобному виду, или что они были специально натасканы на людей и предназначались для боев. Первоначальный смысл рассказа был окончательно утерян.



83 Chantraine 1983-1984, vol. Ill, 651; Lincoln 1975, 98-105. с литературой.

84 Не случайно последовательницы Диониса, как и воины, именовались собаками. Общность Ареса и Диониса вообще фиксируется и в греческой культовой практике (Gruppe 1906, 1381; Martin 1954, 166), и в литературе. Так, у трагиков к дионийскому иступлению и воинской аресовой ярости относится одинаковая лексика: Lonnoy 1985, 65—71.

85 Mainoldi 1984, pi. V, fig. 14 (Бостон, Музей изящных искусств, № 00.346).

86 О берсеркерах и их связи с мужскими союзами см. Weiser 1927, 44-45; Höfler 1934, 70 IT, 197 ff; Höfler 1973, 54, 222 ff; Dumézil 1969, 127 ff Об аналогичных представлениях у кельтов см. МсСоnе 1987, 105 ff.

87 Meyer 1914, 20.

88 Borger 1956, 52; Heidel 1956, col. II. 22.

89 Ivantchik 1993, 78-79; Иванчик 1996, 81-83, 185-186.

90 Другие аналогии, в том числе современные осетинские имена, см. Грантовский 1970, 266.

91 Ср., например, аналогичные германские и кельтские имена: МсСоnе 1987, 104 ff, с литературой.

92 Jakobson 1966. 67 — 70.

93 Алиев 1987, 64-66, с литературой.

94 Пиотровский 1949, 77; Тревер 1959, 77; Алиев 1987, 65.

95 См. например Day 1984, 21 — 32.
загрузка...
Другие книги по данной тематике

Тамара Т. Райс.
Скифы. Строители степных пирамид

Евгений Черненко.
Скифский доспех

Э. А. Томпсон.
Гунны. Грозные воины степей

Герман Алексеевич Федоров-Давыдов.
Кочевники Восточной Европы под властью золотоордынских ханов

Светлана Плетнева.
Половцы
e-mail: historylib@yandex.ru