Словарь латинских и греческих терминов
А
ab ер is til lis — ведомство по делам переписки при императорском дворе Acta Urbis (acta diurna) — ежедневные городские ведомости с официальной и придворной хроникой ad bestias — вид смертной казни, когда приговоренный отдавался на растерзание диким зверям в цирке adiutor — «помощник», штабная должность Adiutrix — «Помощник», «Вспомогательный», название легиона adlocutio (allocutio) — обращение военачальника (императора) с речью к войску adrogatio — вид усыновления, торжественно совершавшегося в куриатных комициях под руководством понтификов adulterii — нарушители супружеской верности, прелюбодеи aedes — храм, небольшое святилище ~ sign or um — находившийся в военном лагере храм, где хранились знамена и священные изображения aedilitas — эдилитет, должность эдила aerarium militare — учрежденная Августом специальная казна для покрытия расходов на войско, пополнявшаяся за счет налогов с продажи, наследства и отпуск рабов на волю ala — отряд конницы ambitio — заискивание, обхаживание, угодничество amicus — друг, товарищ amor obsequii — любовь к послушанию apparitores — аппариторы, низшие служащие при магистрате aquila — орел (главный штандарт легиона) aquilifer — орлоносец, воин, который носил легионного орла άριστβιον — награда за доблесть arcana imperii — тайна императорской власти (выражение Тацита) armilla — крупный браслет, дававшийся в качестве боевой награды за доблесть assec(u)lae — приспешники, нахлебники, обозные слуги auctor (seditionis) — зачинщик мятежа auguratorium — место для совершения птицегаданий auxilia, мн. ч. (ед. ч. auxilium) — вспомогательные войска, где в отличие от легионов служили неграждане В beneficia — благодеяния, льготы Bonus Eventus — первоначально бог урожая, затем — вообще счастливого исхода bucellarius — «нахлебник», «кусошник», солдат, находившийся в услужении у своего покровителя С caligatus (miles) — доел, «обутый в солдатский сапог», рядовой солдат campester, stris, stre — «относящийся к полю, военному плацу» (эпитет некоторых божеств, выступавших в качестве покровителей занятий на военном плацу) campidoctor — инструктор по обучению воинов campus — строевой плац, место для военных упражнений canabae — поселение при военном лагере cantabra — разновидность военных знамен capite censi — беднейший класс граждан, неимущие, не имевшие в республиканский период (до реформы Г. Мария) права служить в легионах carmina triumphalia — насмешливые куплеты, исполнявшиеся воинами во время триумфального шествия полководца castra, мн. ч. (ед. ч. Castrum) — военный лагерь ~ stativa — постоянный (стационарный) лагерь castrensis — относящийся к лагерю, военный, солдатский certamen (греч. άγών, έρις) — состязание, соревнование eibus militaris — солдатская пища civis — (со)гражданин, гражданский человек civitas ( греч. πόλις) — гражданская община, город, государство; право гражданства classicum — военная сигнальная труба; сигнал, подаваемый этой трубой classis — флот clavarium — наградные солдатам (досл. «деньги на гвозди для починки обуви»); см. donativum coarmio — товарищ по оружию, соратник, сослуживец collega — сослуживец, товарищ по специальности или по коллегии collegia iuvenum — коллегии юношей comitia — народное собрание в Риме ~ calata — народное собрание, торжественно созывавшееся жрецами, на котором, в частности, оглашались завещания commanipularis — товарищ, сослуживец по манипулу commanuculus — товарищ по манипулу commiles — соратник, боевой товарищ commilito (греч. συστρατιώτης) — соратник, боевой товарищ, сослуживец commilitium — совместная воинская служба, соратничество commoda (militiae) — выгоды, льготы и привилегии, связанные с военной службой concordia — согласие, единодушие conditio — условие, договор conditor — основатель congiarium — выдача вина или масла, денежный или другой подарок городской бедноте по случаю какого-либо праздника coniuratio — взаимная клятва; заговор consensus multitudinis — единодушие, сговор толпы; круговая порука воинов constantia — стойкость, твердость, выдержка, один из компонентов римской virtus (см.) conterraneus — земляк contio (militaris, militum) — сходка воинов, собрание войска или воинской части, на котором могли обсуждаться и решаться важные вопросы при непосредственном участии солдат contiro — «соновобранец», сотоварищ по призыву на военную службу contubernalis (contubernius) — товарищ по палатке; контубернал, молодой человек из числа знатных римлян, прикомандированный к преторской свите для ознакомления с военным делом contubernium — общая палатка; совместная военная служба, товарищество; группа воинов, проживающих в одной палатке или блоке казармы conturmalis — соратник, товарищ по турме (см.) conveterani, мн. ч. (ед. ч. conveteranus) — сослуживцы, совместно вышедшие в отставку, бывшие солдаты, товарищи по военной службе cornicularius — корникуларий, солдат, награжденный почетным рожком (cornu) и занимающий младшую командную должность corona — наградной венок, знак отличия: ~ a urea — золотой венок, награда, вручавшаяся за различные по характеру подвиги ~ castrensis — лагерный венок, награда за отличие при взятии вражеского лагеря ~ civica — гражданский венок, изготавливавшийся из дубовых листьев, одна из высших наград в римской армии, даваемая за спасение согражданина в бою ~ mu ralis — венок, которым награждался воин, первым взошедший на стену вражеской крепости ~ navalis (classica) — морской венок, знак отличия за победу на море ~ obsidionalis — осадный венок, награда за освобождение осажденного отряда; назывался также «травяным» (graminea) ~ vallaris — венок за отличие при взятии вражеского лагеря corpus — корпорация, сословие; ~ militare — военное сословие cupido gloriae — жажда славы, славолюбие D decanus — командир отряда из десяти человек decurio — декурион, командир декурии, подразделения конницы decurionatus — пост, звание декуриона decus — честь, слава delictum militum — воинский проступок, воинское преступление De re militari — «О военном деле» (название сочинений ряда античных авторов и юристов) dii campestres — боги — покровители строевого плаца dilectus — набор воинов, призыв в армию dii militares — военные боги diploma — увольнительный документ для выходивших в отставку солдат вспомогательных войск; этим документом фиксировались предоставляемые ветеранам правовые привилегии, в том числе предоставление прав римского гражданства disciplina — понятие с широким спектром значений, одна из важных категорий римской системы ценностей ~ civilis — гражданская дисциплина, порядок в сфере гражданского управления ~ domestica — домашняя дисциплина, порядок, подчинение в семействе ~ militaris — воинская дисциплина, военный порядок, подчинение, а также военное дело, наука domus Augusta — «дом Августа», императорское семейство dona (militaria), мн. ч. (ед. ч. donum) — воинские знаки отличия, боевые награды (см. armilla, corona, hasta pura, phalera, praemia, torques) donativum, мн. ч. (ед. ч. donativa) — денежный подарок императора солдатам dracones, ми. ч. (ед. ч. draco) — военный штандарт в виде дракона duplicarius — воин, получающий двойное жалованье или довольствие Е effigies principis — императорские изображения epistula commendaticia — см. litterae commendaticiae equites singulares — отряд конных телохранителей императора evocatus — эвокат, солдат, отслуживший положенный срок службы и добровольно поступивший на сверхсрочную службу exercitatio — упражнение, тренировка, военная подготовка exercitator — инструктор по боевой подготовке и обучению личного состава exercitium см. exercitatio exercitus — войско, армия ex voto — по обету F factio — мятеж, восстание; партия; шайка fama — репутация, доброе имя, слава fas — высший божественный (неписаный) закон, божеское право; то, что предписывается богами fas disciplinae — установленный и освященный богами военный порядок Feriale Duranum — папирусный документ (P. Dur. 54) из г. Дура-Европос на р. Евфрате (в совр. Ираке), найденный в архиве 10-й когорты пальмирцев и датируемый временем около 223-227 гг. н. э.; представляет собой перечень праздничных дней и годовщин, официально отмечаемых в армии fides — верность, доверие, преданность, важная морально-правовая категория Fides veteranorum — Верность ветеранов (обожествленная абстракция) flagitium — позорное деяние, позорный поступок foedus — союз, договор fortitudo — храбрость, смелость, важнейшая составная часть понятия virtus (см.) Fortuna — Фортуна, богиня Удачи; удача, судьба ~ Balnea ris — Фортуна — Покровительница бань ~ Conserva trix — Фортуна-Хранительница ~ Redux — Фортуна Возвращающая frater — брат G galearii — обозные слуги Gemina — «Близнец» (наименование легиона) Genius sacramenti — Гений присяги Genius sanctus militum — священный Гений воинов glans (ми. ч. glandes) — метательный снаряд для пращи gloria — слава, одна из важных категорий римской системы ценностей H hasta pura — копье без железного наконечника, служившее военной наградой, знаком отличия за доблесть heres — наследник homines novi — «новые люди», лица незнатного происхождения, достигшие высших магистратур homo militans — «человек воюющий, несущий военную службу» bonos / honor (ми. ч. honores) — честь, почет, почесть, важное социокультурное и аксиологическое понятие, одна из категорий воинской этики; воинская почесть в виде повышения в чине или награды за доблесть hortatio — ободрение, обращение полководца к войску перед битвой humiliores — граждане низших сословий I imaginifer — имагинифер, воин, носивший imagines (см. imago) imago (мн. ч. imagines) — изображение (в армии это прежде всего изображения императоров, почитавшиеся наравне в военными знаменами) immunis — иммун, воин, имеющий какие-либо специальные функции и освобожденный от обычных обязанностей рядового imperium — власть высших магистратов, военное командование, высшая военная и гражданская власть ~ domi — власть высшего магистрата на территории Рима, в гражданских делах ~ militiae — власть высшего магистрата в военных делах, за пределами городской черты, во время военного похода Imperium Romanum — римская держава infamis — лицо, пользующееся дурной славой, которое ограничивалось в правоспособности ingenuus — свободнорожденный insignia, мн. ч. (ед. ч. insigne) — знаки отличия Iudicium sacramenti — Суд присяги (обожествленная абстракция) ius — право, правовая норма ~ civile — гражданское право ~ gladii — «право меча», право высших магистратов выносить смертный приговор в рассматриваемых ими судебных делах ~ bonorum — право на занятие выборных должностей ~ militandi in legione — право служить в легионе, которым пользовались только римские граждане ~ militare — военное право ~ singulare — «отдельное право» (юридические привилегии, предоставлявшиеся определенным лицам) ~ suffragii — право голоса, принадлежавшее римским гражданам L labor — труд, работа, напряжение, усилие, трудолюбие, один из компонентов воинского долга и доблести laesae maiestatis damnator — осужденный по закону об умалении величия latus clavus — широкая пурпуровая полоса на тунике, отличительный знак членов сенаторского сословия laudatio — похвала, публичная похвальная речь, произносимая полководцем на воинской сходке (одна из форм поощрения воинов) laus — похвала, слава leves querelae — легкие жалобы lex Iulia de adulteries — Юлиев закон о прелюбодеяниях, принятый по инициативе Октавиана Августа в 18 г. до н. э. lex Iulia de civitate — Юлиев закон о гражданстве (90 г. до н. э.), наделявший римскими гражданскими правами тех латинов и союзников Рима, которые сохранили ему верность во время Союзнической войны 91-88 гг. до н. э. lex Iulia de maiestate — Юлиев закон об оскорблении величия lex Iulia de repetundis — Юлиев закон о вымогательствах (59 г. до н. э.) libellus — петиция, прошение; агитационный памфлет libertas — свобода, основное правомочие римского гражданина libertus — вольноотпущенник librarius — либрарий, солдат, занимавший должность писца litterae commendaticiae — рекомендательное письмо, предоставление которого было необходимо для поступления на военную службу или занятия того или иного поста litterio — «учителишка» (презрительное наименование представителей интеллектуальных профессий, бытовавшее в армейской среде) lustrado — обряд очищения lustrum — люстр, ценз, оценка имущественного положения римских граждан M mandata — императорские указы, распоряжения manipularis imperator — «солдатский император», «император-солдат» Mater castrorum — «Мать лагерей» (титул ряда римских императриц) Mens Bona — Благоразумие (обожествленная абстракция) mens exercituum — настроение войск miles — воин, солдат; ~ gregarius — рядовой воин ~ impius — нечестивый воин, «безбожный вояка» ~ missicius — воин, уволенный с военной службы ~ romanus — римский воин militia — войско, армия, гражданское ополчение; военный поход; военная служба; военная должность Minervia — название легиона по имени богини Минервы missio — отставка; ~ honesta — почетная отставка; ~ ignominosa — порочащая отставка modestia — умеренность, самообладание, послушание (один из синонимов дисциплины) mos (ми. ч. mores) maiorum — нравы и обычаи предков, главный нравственный ориентир в римской системе ценностей mulus Marianus — «Мариев мул» (прозвище солдат Г. Мария) munera armatae militiae — обязанности военной службы N nefas — нечестие, преступление против божеских установлений, противоположность fas (см.) numen — безличная божественная сила, божество ~ Augusti — божественная сила императора numerus — воинское подразделение, отряд numina castrorum — божества лагеря О obsequium — повиновение, подчинение, послушание (один из компонентов дисциплины) officium — оффиций, служебный персонал при должностном лице или военном командире; долг, обязанность, служба optio — помощник центуриона opus (ми. ч. opera) — работа, труд; усилие, напряжение; см. labor origo — происхождение, родина, официальное место рождение ~ (ex) castris — происхождение из лагеря, место рождения, которое указывалось сыновьями ветеранов, поступавшими на службу в легионы, или перегринами, получавшими римское гражданство при поступлении на службу в легион ornamenta equestria — знаки всаднического достоинства otium — праздность, досуг Р Pacator orbis — «замиритель круга земель» (один из императорских титулов) paganus — сельский житель, крестьянин; невоенный человек, штатский в противоположность miles pater exercituum — «отец войск» (прозвище Гая Калигулы) pater militum — «отец воинов» (прозвище Каракаллы) peregrinus (мн. ч. peregrini) — перегрин, чужеземец, иностранец свободного статуса, не являвшийся римским гражданином phalera — знак отличия за доблесть, представлявший собой металлическую или стеклянную бляху с какими-либо изображениями pietas — благочестие, почтение к богам, добродетель, включавшая в себя верность традициям, семье, государству plebs urbanа — городской плебс pomerium (pomoerium) — померий, незастроенная полоса земли по обе стороны городской стены Рима, отделявшая городскую территорию от сельской местности populus Romanus (Quiritium) — римский народ (квиритов) potestas — власть, полномочия praecones — глашатаи, вестники praefectus equitum — префект всадников (одна из высших командных должностей в армии) praemium (мн. ч. praemia) — награда в виде знаков отличия или земли, денег, повышения в чине ~ militiae — награда за военную службу; «пенсионное» обеспечение ветеранов praeses — презид, военный командующий praetorium — преторий, расположенная в центре военного лагеря палатка полководца, а также площадь вокруг этой палатки; в постоянном лагере — штаб-квартира полководца primipilaris (см. primipilus) — бывший примипил primipilus (centurio primipili) — примипил, центурион I центурии 1-го манипула 1-й когорты (высший и наиболее почетный ранг среди центурионов) principalis — принципал, младший командир principia (мн. ч.) — административный и сакральный центр лагеря, лагерная площадь с прилегающими помещениями pro praetore — в ранге пропретора (имеется в виду легат императора, т. е. наместник провинции) pro salute — за здравие, за благополучие (вотивная формула) publica arma — государственные вооруженные силы pudor — стыд, чувство чести Q Quiris (мн. ч. Quirites) — квирит (почетное официальное наименование римских граждан); римлянин, исполняющий свои мирные обязанности R Rangordnung (нем.) — порядок чинов religio — религия, благочестие; суеверие religio castrensis — солдатская религия res publica — государство, республиканский строй Rosaliae signorum — праздник Розалий в честь военных знамен S sacramenti cultores — почитатели Присяги (как обожествленной абстракции) sacramentum — присяга, клятва ~ militiae (militare) — воинская присяга, даваемая при вступлении на военную службу sacrata militia — «священная воинская служба»; военная служба, понимаемая как особая религиозная миссия sacrilegium — святотатство, кощунство, преступление против святыни sarcina — снаряжение, переносимое воином schola — в армии сообщество, корпорация, «клуб», объединявший младших командиров seditio (militum, militaris) — солдатский мятеж seditionis ministri — подручные, помощники в деле мятежа semilixa — «полумаркитант» (презрительное прозвище) senatus consulta — постановление сената senatus populusque Romanus — «сенат и народ римский» (официальная формула, обозначающая высших субъектов суверенной власти в римском государстве) sermo castrensis — солдатский язык, армейский жаргон severitas — суровость, строгость; традиционная черта римской дисциплины signa (militaria), мн. ч. (ед. ч. Signum) — военные знамена, различного рода значки и штандарты в виде копий, флагов, изображений signifer — знаменосец simplicitas (militaris, militum) — простодушие, неведение, бесхитростность воинов (качество, служившее в некоторых юридических ситуациях обстоятельством, оправдывающим незнание законов и норм права) socii — союзники speculator — разведчик, телохранитель, ординарец spolia opima — доспехи, снятые с неприятельского полководца sportulae — доел, «корзинка» (подарок патрона своим клиентам в виде денег или продуктов) statio — военный пост, пикет; срок пребывания, командировка на этом посту stellatura — мошенническое удержание офицерами солдатского пайка или жалованья stipendia iusta — положенный, законный срок военной службы ~ emerita — полностью завершенный срок военной службы Stipendium — стипендий, жалованье, получаемое на военной службе; год военной службы sudor — пот (метонимическое обозначение воинской службы) suffragium — голосование, решение, одобрение, рекомендация suggestus — ораторское возвышение, трибуна Sullani — воины легионов Суллы suovetaurilia — торжественное жертвоприношение, во время которого закалывали свинью, овцу и быка Т taberna — помещение, здание в лагере, предназначенное для различных служб tesserarius — тессерарий, воин, передававший приказы военачальника torques — торквес, наградное ожерелье из золота или серебра tria nomina — «три имени» (римская система личных имен предполагала наличие имени собственного, родового и прозвища) tribunal — трибунал, возвышенное место, где располагалось кресло, на котором восседал военачальник, отправляя правосудие tribunus militum — военный трибун; в императорской армии — один из офицерских постов в легионе triumphus — триумф tumultus (militaris) — воинский мятеж, восстание turma — турма, подразделение конного отряда (алы) turturilla — «горлинка», «голубок» (презрительное прозвище солдат, добивавшихся каких-либо привилегий путем угождения командирам) U urbanitas — «столичность», изысканность, образованность, изящество vacation militiae — освобождение от военной службы ~ causaria — освобождение от военной службы по причине телесной неспособности, инвалидности Valeriani — воины легионов Валерия vexillarii — вексилларии, старые ветераны, выделенные в отдельный отряд vexillarius — знаменосец, носивший vexillum (см.) vexillatio — вексилляция, отряд вексиллариев (отряд, выделенный из легиона (или сводный отряд из нескольких легионов) и действующий самостоятельно) vexillum — знамя (в коннице, отрядах союзников, отдельном отряде вексиллариев); наградной флаг Victoria — Победа (богиня или обожествленная абстракция) ~ Adiabenica — Адиабенская ~ Arabica — Арабская ~Augusta — Августова ~ Britannica — Британская ~Parthica — Парфянская ~ Redux — Возвращающая vigiles (cohortes) — подразделения (когорты) ночной стражи в Риме vindex — защитник, спаситель, поручитель vir (мн. ч. viri) — муж, мужчина ~ militaris (militares) — военные мужи, военные люди; высокопоставленные римляне, чья карьера преимущественно была связано с военными должностями virtus — мужество, доблесть, прежде всего воинская (высший нравственный идеал, центральная категория римской системы ценностей, включавшая в себя целый ряд нормативных качеств: храбрость, стойкость, усердие, энергию и т. п.) vitis — жезл центуриона из срезанной виноградной лозы, знак его дисциплинарной власти viva vox — живой голос voceferatio — возгласы, выкрики (из строя) voluntarius — доброволец; воин, добровольно оставшийся в армии после окончания срока службы votum (мн. ч. vota) — обет vulgus — толпа, чернь, негативное обозначение солдатской массы |
загрузка...