Эта книга находится в разделах

Список книг по данной тематике

Реклама

А. В. Махлаюк.   Солдаты Римской империи. Традиции военной службы и воинская ментальность

Словарь латинских и греческих терминов

А
ab ер is til lis — ведомство по делам переписки при императорском дворе
Acta Urbis (acta diurna) — ежедневные городские ведомости с официальной и придворной хроникой
ad bestias — вид смертной казни, когда приговоренный отдавался на растерзание диким зверям в цирке
adiutor — «помощник», штабная должность
Adiutrix — «Помощник», «Вспомогательный», название легиона
adlocutio (allocutio) — обращение военачальника (императора) с речью к войску
adrogatio — вид усыновления, торжественно совершавшегося в куриатных комициях под руководством понтификов
adulterii — нарушители супружеской верности, прелюбодеи
aedes — храм, небольшое святилище ~ sign or um — находившийся в военном лагере храм, где хранились знамена и священные изображения
aedilitas — эдилитет, должность эдила
aerarium militare — учрежденная Августом специальная казна для покрытия расходов на войско, пополнявшаяся за счет налогов с продажи, наследства и отпуск рабов на волю
ala — отряд конницы
ambitio — заискивание, обхаживание, угодничество
amicus — друг, товарищ
amor obsequii — любовь к послушанию
apparitores — аппариторы, низшие служащие при магистрате
aquila — орел (главный штандарт легиона)
aquilifer — орлоносец, воин, который носил легионного орла
άριστβιον — награда за доблесть
arcana imperii — тайна императорской власти (выражение Тацита)
armilla — крупный браслет, дававшийся в качестве боевой награды за доблесть
assec(u)lae — приспешники, нахлебники, обозные слуги
auctor (seditionis) — зачинщик мятежа
auguratorium — место для совершения птицегаданий
auxilia, мн. ч. (ед. ч. auxilium) — вспомогательные войска, где в отличие от легионов служили неграждане

В
beneficia — благодеяния, льготы
Bonus Eventus — первоначально бог урожая, затем — вообще счастливого исхода
bucellarius — «нахлебник», «кусошник», солдат, находившийся в услужении у своего покровителя

С
caligatus (miles) — доел, «обутый в солдатский сапог», рядовой солдат
campester, stris, stre — «относящийся к полю, военному плацу» (эпитет некоторых божеств, выступавших в качестве покровителей занятий на военном плацу) campidoctor — инструктор по обучению воинов
campus — строевой плац, место для военных упражнений
canabae — поселение при военном лагере
cantabra — разновидность военных знамен
capite censi — беднейший класс граждан, неимущие, не имевшие в республиканский период (до реформы Г. Мария) права служить в легионах
carmina triumphalia — насмешливые куплеты, исполнявшиеся воинами во время триумфального шествия полководца
castra, мн. ч. (ед. ч. Castrum) — военный лагерь ~ stativa — постоянный (стационарный) лагерь
castrensis — относящийся к лагерю, военный, солдатский
certamen (греч. άγών, έρις) — состязание, соревнование
eibus militaris — солдатская пища
civis — (со)гражданин, гражданский человек
civitas ( греч. πόλις) — гражданская община, город, государство; право гражданства
classicum — военная сигнальная труба; сигнал, подаваемый этой трубой
classis — флот
clavarium — наградные солдатам (досл. «деньги на гвозди для починки обуви»); см. donativum coarmio — товарищ по оружию, соратник, сослуживец
collega — сослуживец, товарищ по специальности или по коллегии
collegia iuvenum — коллегии юношей
comitia — народное собрание в Риме ~ calata — народное собрание, торжественно созывавшееся жрецами, на котором, в частности, оглашались завещания
commanipularis — товарищ, сослуживец по манипулу
commanuculus — товарищ по манипулу
commiles — соратник, боевой товарищ
commilito (греч. συστρατιώτης) — соратник, боевой товарищ, сослуживец
commilitium — совместная воинская служба, соратничество
commoda (militiae) — выгоды, льготы и привилегии, связанные с военной службой
concordia — согласие, единодушие
conditio — условие, договор
conditor — основатель
congiarium — выдача вина или масла, денежный или другой подарок городской бедноте по случаю какого-либо праздника
coniuratio — взаимная клятва; заговор
consensus multitudinis — единодушие, сговор толпы; круговая порука воинов
constantia — стойкость, твердость, выдержка, один из компонентов римской virtus (см.)
conterraneus — земляк
contio (militaris, militum) — сходка воинов, собрание войска или воинской части, на котором могли обсуждаться и решаться важные вопросы при непосредственном участии солдат
contiro — «соновобранец», сотоварищ по призыву на военную службу
contubernalis (contubernius) — товарищ по палатке; контубернал, молодой человек из числа знатных римлян, прикомандированный к преторской свите для ознакомления с военным делом
contubernium — общая палатка; совместная военная служба, товарищество; группа воинов, проживающих в одной палатке или блоке казармы
conturmalis — соратник, товарищ по турме (см.)
conveterani, мн. ч. (ед. ч. conveteranus) — сослуживцы, совместно вышедшие в отставку, бывшие солдаты, товарищи по военной службе
cornicularius — корникуларий, солдат, награжденный почетным рожком (cornu) и занимающий младшую командную должность
corona — наградной венок, знак отличия:
~ a urea — золотой венок, награда, вручавшаяся за различные по характеру подвиги
~ castrensis — лагерный венок, награда за отличие при взятии вражеского лагеря
~ civica — гражданский венок, изготавливавшийся из дубовых листьев, одна из высших наград в римской армии, даваемая за спасение согражданина в бою
~ mu ralis — венок, которым награждался воин, первым взошедший на стену вражеской крепости
~ navalis (classica) — морской венок, знак отличия за победу на море
~ obsidionalis — осадный венок, награда за освобождение осажденного отряда; назывался также «травяным» (graminea)
~ vallaris — венок за отличие при взятии вражеского лагеря
corpus — корпорация, сословие; ~ militare — военное сословие
cupido gloriae — жажда славы, славолюбие

D
decanus — командир отряда из десяти человек
decurio — декурион, командир декурии, подразделения конницы
decurionatus — пост, звание декуриона
decus — честь, слава
delictum militum — воинский проступок, воинское преступление
De re militari — «О военном деле» (название сочинений ряда античных авторов и юристов)
dii campestres — боги — покровители строевого плаца
dilectus — набор воинов, призыв в армию
dii militares — военные боги
diploma — увольнительный документ для выходивших в отставку солдат вспомогательных войск; этим документом фиксировались предоставляемые ветеранам правовые привилегии, в том числе предоставление прав римского гражданства
disciplina — понятие с широким спектром значений, одна из важных категорий римской системы ценностей
~ civilis — гражданская дисциплина, порядок в сфере гражданского управления
~ domestica — домашняя дисциплина, порядок, подчинение в семействе
~ militaris — воинская дисциплина, военный порядок, подчинение, а также военное дело, наука
domus Augusta — «дом Августа», императорское семейство
dona (militaria), мн. ч. (ед. ч. donum) — воинские знаки отличия, боевые награды (см. armilla, corona, hasta pura, phalera, praemia, torques)
donativum, мн. ч. (ед. ч. donativa) — денежный подарок императора солдатам
dracones, ми. ч. (ед. ч. draco) — военный штандарт в виде дракона
duplicarius — воин, получающий двойное жалованье или довольствие

Е
effigies principis — императорские изображения
epistula commendaticia — см. litterae commendaticiae
equites singulares — отряд конных телохранителей императора
evocatus — эвокат, солдат, отслуживший положенный срок службы и добровольно поступивший на сверхсрочную службу
exercitatio — упражнение, тренировка, военная подготовка
exercitator — инструктор по боевой подготовке и обучению личного состава exercitium см. exercitatio
exercitus — войско, армия
ex voto — по обету

F
factio — мятеж, восстание; партия; шайка
fama — репутация, доброе имя, слава
fas — высший божественный (неписаный) закон, божеское право; то, что предписывается богами
fas disciplinae — установленный и освященный богами военный порядок
Feriale Duranum — папирусный документ (P. Dur. 54) из г. Дура-Европос на р. Евфрате (в совр. Ираке), найденный в архиве 10-й когорты пальмирцев и датируемый временем около 223-227 гг. н. э.; представляет собой перечень праздничных дней и годовщин, официально отмечаемых в армии
fides — верность, доверие, преданность, важная морально-правовая категория
Fides veteranorum — Верность ветеранов (обожествленная абстракция)
flagitium — позорное деяние, позорный поступок
foedus — союз, договор
fortitudo — храбрость, смелость, важнейшая составная часть понятия virtus (см.) Fortuna — Фортуна, богиня Удачи; удача, судьба
~ Balnea ris — Фортуна — Покровительница бань
~ Conserva trix — Фортуна-Хранительница
~ Redux — Фортуна Возвращающая
frater — брат

G
galearii — обозные слуги
Gemina — «Близнец» (наименование легиона)
Genius sacramenti — Гений присяги
Genius sanctus militum — священный Гений воинов
glans (ми. ч. glandes) — метательный снаряд для пращи
gloria — слава, одна из важных категорий римской системы ценностей

H
hasta pura — копье без железного наконечника, служившее военной наградой, знаком отличия за доблесть
heres — наследник
homines novi — «новые люди», лица незнатного происхождения, достигшие высших магистратур
homo militans — «человек воюющий, несущий военную службу»
bonos / honor (ми. ч. honores) — честь, почет, почесть, важное социокультурное и аксиологическое понятие, одна из категорий воинской этики; воинская почесть в виде повышения в чине или награды за доблесть
hortatio — ободрение, обращение полководца к войску перед битвой
humiliores — граждане низших сословий

I
imaginifer — имагинифер, воин, носивший imagines (см. imago)
imago (мн. ч. imagines) — изображение (в армии это прежде всего изображения императоров, почитавшиеся наравне в военными знаменами)
immunis — иммун, воин, имеющий какие-либо специальные функции и освобожденный от обычных обязанностей рядового
imperium — власть высших магистратов, военное командование, высшая военная и гражданская власть
~ domi — власть высшего магистрата на территории Рима, в гражданских делах
~ militiae — власть высшего магистрата в военных делах, за пределами городской черты, во время военного похода
Imperium Romanum — римская держава
infamis — лицо, пользующееся дурной славой, которое ограничивалось в правоспособности
ingenuus — свободнорожденный
insignia, мн. ч. (ед. ч. insigne) — знаки отличия
Iudicium sacramenti — Суд присяги (обожествленная абстракция)
ius — право, правовая норма
~ civile — гражданское право
~ gladii — «право меча», право высших магистратов выносить смертный приговор в рассматриваемых ими судебных делах
~ bonorum — право на занятие выборных должностей
~ militandi in legione — право служить в легионе, которым пользовались только римские граждане
~ militare — военное право
~ singulare — «отдельное право» (юридические привилегии, предоставлявшиеся определенным лицам)
~ suffragii — право голоса, принадлежавшее римским гражданам

L
labor — труд, работа, напряжение, усилие, трудолюбие, один из компонентов воинского долга и доблести
laesae maiestatis damnator — осужденный по закону об умалении величия
latus clavus — широкая пурпуровая полоса на тунике, отличительный знак членов сенаторского сословия
laudatio — похвала, публичная похвальная речь, произносимая полководцем на воинской сходке (одна из форм поощрения воинов)
laus — похвала, слава
leves querelae — легкие жалобы
lex Iulia de adulteries — Юлиев закон о прелюбодеяниях, принятый по инициативе Октавиана Августа в 18 г. до н. э.
lex Iulia de civitate — Юлиев закон о гражданстве (90 г. до н. э.), наделявший римскими гражданскими правами тех латинов и союзников Рима, которые сохранили ему верность во время Союзнической войны 91-88 гг. до н. э.
lex Iulia de maiestate — Юлиев закон об оскорблении величия
lex Iulia de repetundis — Юлиев закон о вымогательствах (59 г. до н. э.)
libellus — петиция, прошение; агитационный памфлет
libertas — свобода, основное правомочие римского гражданина
libertus — вольноотпущенник
librarius — либрарий, солдат, занимавший должность писца
litterae commendaticiae — рекомендательное письмо, предоставление которого было необходимо для поступления на военную службу или занятия того или иного поста
litterio — «учителишка» (презрительное наименование представителей интеллектуальных профессий, бытовавшее в армейской среде)
lustrado — обряд очищения
lustrum — люстр, ценз, оценка имущественного положения римских граждан

M
mandata — императорские указы, распоряжения
manipularis imperator — «солдатский император», «император-солдат»
Mater castrorum — «Мать лагерей» (титул ряда римских императриц)
Mens Bona — Благоразумие (обожествленная абстракция)
mens exercituum — настроение войск
miles — воин, солдат;
~ gregarius — рядовой воин
~ impius — нечестивый воин, «безбожный вояка»
~ missicius — воин, уволенный с военной службы
~ romanus — римский воин militia — войско, армия, гражданское ополчение; военный поход; военная служба; военная должность
Minervia — название легиона по имени богини Минервы
missio — отставка; ~ honesta — почетная отставка; ~ ignominosa — порочащая отставка
modestia — умеренность, самообладание, послушание (один из синонимов дисциплины)
mos (ми. ч. mores)
maiorum — нравы и обычаи предков, главный нравственный ориентир в римской системе ценностей
mulus Marianus — «Мариев мул» (прозвище солдат Г. Мария)
munera armatae militiae — обязанности военной службы

N
nefas — нечестие, преступление против божеских установлений, противоположность fas (см.)
numen — безличная божественная сила, божество ~ Augusti — божественная сила императора
numerus — воинское подразделение, отряд
numina castrorum — божества лагеря

О
obsequium — повиновение, подчинение, послушание (один из компонентов дисциплины)
officium — оффиций, служебный персонал при должностном лице или военном командире; долг, обязанность, служба
optio — помощник центуриона
opus (ми. ч. opera) — работа, труд; усилие, напряжение; см. labor
origo — происхождение, родина, официальное место рождение ~ (ex) castris — происхождение из лагеря, место рождения, которое указывалось сыновьями ветеранов, поступавшими на службу в легионы, или перегринами, получавшими римское гражданство при поступлении на службу в легион
ornamenta equestria — знаки всаднического достоинства
otium — праздность, досуг

Р
Pacator orbis — «замиритель круга земель» (один из императорских титулов)
paganus — сельский житель, крестьянин; невоенный человек, штатский в противоположность miles
pater exercituum — «отец войск» (прозвище Гая Калигулы)
pater militum — «отец воинов» (прозвище Каракаллы)
peregrinus (мн. ч. peregrini) — перегрин, чужеземец, иностранец свободного статуса, не являвшийся римским гражданином
phalera — знак отличия за доблесть, представлявший собой металлическую или стеклянную бляху с какими-либо изображениями
pietas — благочестие, почтение к богам, добродетель, включавшая в себя верность традициям, семье, государству
plebs urbanа — городской плебс
pomerium (pomoerium) — померий, незастроенная полоса земли по обе стороны городской стены Рима, отделявшая городскую территорию от сельской местности
populus Romanus (Quiritium) — римский народ (квиритов)
potestas — власть, полномочия
praecones — глашатаи, вестники
praefectus equitum — префект всадников (одна из высших командных должностей в армии)
praemium (мн. ч. praemia) — награда в виде знаков отличия или земли, денег, повышения в чине ~ militiae — награда за военную службу; «пенсионное» обеспечение ветеранов
praeses — презид, военный командующий
praetorium — преторий, расположенная в центре военного лагеря палатка полководца, а также площадь вокруг этой палатки; в постоянном лагере — штаб-квартира полководца
primipilaris (см. primipilus) — бывший примипил
primipilus (centurio primipili) — примипил, центурион I центурии 1-го манипула 1-й когорты (высший и наиболее почетный ранг среди центурионов)
principalis — принципал, младший командир
principia (мн. ч.) — административный и сакральный центр лагеря, лагерная площадь с прилегающими помещениями
pro praetore — в ранге пропретора (имеется в виду легат императора, т. е. наместник провинции)
pro salute — за здравие, за благополучие (вотивная формула)
publica arma — государственные вооруженные силы
pudor — стыд, чувство чести

Q
Quiris (мн. ч. Quirites) — квирит (почетное официальное наименование римских граждан); римлянин, исполняющий свои мирные обязанности
R
Rangordnung (нем.) — порядок чинов
religio — религия, благочестие; суеверие
religio castrensis — солдатская религия
res publica — государство, республиканский строй
Rosaliae signorum — праздник Розалий в честь военных знамен

S
sacramenti cultores — почитатели Присяги (как обожествленной абстракции)
sacramentum — присяга, клятва ~ militiae (militare) — воинская присяга, даваемая при вступлении на военную службу
sacrata militia — «священная воинская служба»; военная служба, понимаемая как особая религиозная миссия
sacrilegium — святотатство, кощунство, преступление против святыни
sarcina — снаряжение, переносимое воином
schola — в армии сообщество, корпорация, «клуб», объединявший младших командиров
seditio (militum, militaris) — солдатский мятеж
seditionis ministri — подручные, помощники в деле мятежа
semilixa — «полумаркитант» (презрительное прозвище)
senatus consulta — постановление сената
senatus populusque Romanus — «сенат и народ римский» (официальная формула, обозначающая высших субъектов суверенной власти в римском государстве)
sermo castrensis — солдатский язык, армейский жаргон
severitas — суровость, строгость; традиционная черта римской дисциплины
signa (militaria), мн. ч. (ед. ч. Signum) — военные знамена, различного рода значки и штандарты в виде копий, флагов, изображений
signifer — знаменосец
simplicitas (militaris, militum) — простодушие, неведение, бесхитростность воинов (качество, служившее в некоторых юридических ситуациях обстоятельством, оправдывающим незнание законов и норм права)
socii — союзники
speculator — разведчик, телохранитель, ординарец
spolia opima — доспехи, снятые с неприятельского полководца
sportulae — доел, «корзинка» (подарок патрона своим клиентам в виде денег или продуктов)
statio — военный пост, пикет; срок пребывания, командировка на этом посту
stellatura — мошенническое удержание офицерами солдатского пайка или жалованья
stipendia iusta — положенный, законный срок военной службы ~ emerita — полностью завершенный срок военной службы
Stipendium — стипендий, жалованье, получаемое на военной службе; год военной службы
sudor — пот (метонимическое обозначение воинской службы)
suffragium — голосование, решение, одобрение, рекомендация
suggestus — ораторское возвышение, трибуна
Sullani — воины легионов Суллы
suovetaurilia — торжественное жертвоприношение, во время которого закалывали свинью, овцу и быка

Т
taberna — помещение, здание в лагере, предназначенное для различных служб tesserarius — тессерарий, воин, передававший приказы военачальника
torques — торквес, наградное ожерелье из золота или серебра
tria nomina — «три имени» (римская система личных имен предполагала наличие имени собственного, родового и прозвища)
tribunal — трибунал, возвышенное место, где располагалось кресло, на котором восседал военачальник, отправляя правосудие
tribunus militum — военный трибун; в императорской армии — один из офицерских постов в легионе
triumphus — триумф
tumultus (militaris) — воинский мятеж, восстание
turma — турма, подразделение конного отряда (алы)
turturilla — «горлинка», «голубок» (презрительное прозвище солдат, добивавшихся каких-либо привилегий путем угождения командирам)

U
urbanitas — «столичность», изысканность, образованность, изящество

vacation militiae — освобождение от военной службы
~ causaria — освобождение от военной службы по причине телесной неспособности, инвалидности
Valeriani — воины легионов Валерия
vexillarii — вексилларии, старые ветераны, выделенные в отдельный отряд
vexillarius — знаменосец, носивший vexillum (см.)
vexillatio — вексилляция, отряд вексиллариев (отряд, выделенный из легиона (или сводный отряд из нескольких легионов) и действующий самостоятельно)
vexillum — знамя (в коннице, отрядах союзников, отдельном отряде вексиллариев); наградной флаг
Victoria — Победа (богиня или обожествленная абстракция)
~ Adiabenica — Адиабенская
~ Arabica — Арабская
~Augusta — Августова
~ Britannica — Британская
~Parthica — Парфянская
~ Redux — Возвращающая
vigiles (cohortes) — подразделения (когорты) ночной стражи в Риме
vindex — защитник, спаситель, поручитель
vir (мн. ч. viri) — муж, мужчина ~ militaris (militares) — военные мужи, военные люди; высокопоставленные римляне, чья карьера преимущественно была связано с военными должностями
virtus — мужество, доблесть, прежде всего воинская (высший нравственный идеал, центральная категория римской системы ценностей, включавшая в себя целый ряд нормативных качеств: храбрость, стойкость, усердие, энергию и т. п.)
vitis — жезл центуриона из срезанной виноградной лозы, знак его дисциплинарной власти
viva vox — живой голос
voceferatio — возгласы, выкрики (из строя)
voluntarius — доброволец; воин, добровольно оставшийся в армии после окончания срока службы
votum (мн. ч. vota) — обет
vulgus — толпа, чернь, негативное обозначение солдатской массы
загрузка...
Другие книги по данной тематике

В.И.Кузищин.
Римское рабовладельческое поместье

Татьяна Блаватская.
Ахейская Греция во II тысячелетии до н.э.

Ричард Холланд.
Октавиан Август. Крестный отец Европы

Глеб Благовещенский.
Юлий Цезарь

Фюстель де Куланж.
Древний город. Религия, законы, институты Греции и Рима
e-mail: historylib@yandex.ru
X