Эта книга находится в разделах

Список книг по данной тематике

Реклама

Loading...
Галина Данилова.   Проблемы генезиса феодализма у славян и германцев

Характеристика источников

Источники, использованные в данной работе, — это, в первую очередь, различные «Правды» — ранние законодательные памятники германцев и. славян, затем капитулярии, картулярии, хроники, анналы, летописи, уставы, жития, грамоты, «Traditiones» и т. д.
0 наиболее часто употребляемых текстах памятников и наиболее оригинальных мы скажем подробнее.

«Салическая, Правда» франков («Lex Salica»)—это запись обычного права франков, сделанная в начале VI века при короле Хлодвиге I.

«Салическая Правда», как известно из традиции памятника, «жила» около 400 лет (т. е. с начала VI века по IX век). Много раз за это время она переписывалась, дополнялась, видоизменялась. «Салическая Правда» представлена в 358 списках, которые научная традиция памятника разбила на 5 групп, или «семей».

Нами изучены многие из списков «Салической Правды». Свои наблюдения мы делали, сравнивая ранние списки с более поздними. В последних наблюдались изменения текстового характера, являющиеся следствием изменений, происходивших в самом обществе. Наиболее ранней из дошедших до нас «семей» рукописей «Lex Salica» является I «семья», от которой сохранилось четыре рукописи. Самая ранняя из ранних рукописей этой «семьи», дошедшая до нас, — рукопись «Paris 4404» — служит для автора, как и вообще в научной традиции, исходным моментом исследования. С ней сравниваются нами тексты других рукописей из других «семей» (И, III, IV, V). Сравнив более поздние тексты с рукописью «Paris 4404», мы сделали выводы об изменениях, происходивших в обществе и отразившихся в текстах.

Ни зарубежные, ни советские историки до настоящего времени к подобному сравнительному анализу текстов «Lex Salica» не прибегали. Автор данной работы применила этот метод впервые, и метод оправдал себя.

В рукописи «Paris 4404» весь текст «Правды» разделен на 65 титулов, или глав. Написан он на варварской латыни и имеет много «глосс» (вставок на древнефранкском диалекте). Обычно эта парижская рукопись 1 «семьи» бралась за основу, и по ее тексту составлялось то или иное издание «Салической Правды». «Lex Salica» впервые была издана во Франции98. Потом ее издавали в Германии99. Англичане в 1880 году прекрасно издали «Салическую Правду», дав ее в развернутом виде с разночтениями по всем основным «семьям» рукописей. Это издание весьма удобно для нашей работы, так как дает возможность проследить по параллельным рубрикам за изменением текстов100. Последнее, переработанное, нёмецкое издание «Салической Правды» принадлежит Экхардту и относится уже к нашему времени101. Но ни Экхардт, ни его предшественники не обращали внимания на социально-экономическую сторону памятника, а тем более на его разночтения в связи с изменениями социально-экономического порядка.

Из западноевропейских историков никто не заинтересовался социально-экономическими аспектами «Салической Правды», Ими заинтересовались только советские историки. Об этом говорил льежский профессор Верхаутерн, выступавший на X Всемирном конгрессе историков в Риме в 1955 году с докладом о состоянии медиевистики в Европе102.

Русские издания «Салической Правды» немногочисленны. В 1913 году издание «Салической Правды» осуществили Н. П. Грацианский и А. Г. Муравьев. Н. П. Грацианский перевел «Салическую Правду» на русский язык. В 1950 году в Москве «Салическая Правда» была издана профессором В. Ф. Семеновым. Он сохранил русский текст и предисловие Н. П. Грацианского. Была издана «Салическая Правда» еще в 1906 году

П. Г. Виноградовым и М. Ф. Владимирским-Будановым, но, без перевода текста на русский язык. К нему даны только подробные комментарии Д. Н. Егорова.

«Русская Правда» — это исключительно важный по значению и сложный по конструкции уникальный памятник раннего русского права, возникший в начале XI века и раскрывающий. Перед нами, как и «Салическая Правда», не только юридическую, но и социально-экономическую основу древнерусского общества.

Такое же большое значение, какое имеет «Салическая Правда» для изучения раннефеодального общества у германцев (в частности, у франков), имеет «Русская Правда» для изучения раннефеодального общества Древней Руси. «Русская Правда» дошла до нас не сразу во всех 15 списках, а открывалась постепенно различными исследователями, из которых первым был В. Н, Татищев, обнаруживший ее Академический список в 1738 году. Первое (неполное) издание «Русской Правды» появилось в 1786 году. Издателями ее являлись различные русские ученые (Калачов, Мрочек-Дроздовский, Владимирский-Буданов, Сергеевич). Но во всех этих изданиях деление «Правды» на части было произвольным (то на 3, то на 4 редакции). Найденные в разных рукописных 'памятниках России многочисленные списки «Правды» свидетельствовали о большой ее жизненной силе и значимости в древнейший период истории Руси. Появилась потребность собрать воедино все разрозненные списки «Русской Правды» и создать единое критическое издание для широкого использования его в научных целях. Такое академическое издание «Русской Правды» было осуществлено советскими учеными В. П. Любимовым, Н. Ф. Лавровым, М. Н. Тихомировым, Г. А. Гейермансом и Г. Е. Кочиным под общей редакцией Б. Д. Грекова в 1940—1947 годах. Новое академическое издание «Русской Правды» состоит из трех томов. В первом из них помещены тексты «Правды» со всеми разночтениями. Во втором томе дано фотомеханическое воспроизведение всех 15 списков «Правды». Третий том посвящен комментариям к «Русской Правде».

Составители нового академического издания «Русской Правды» четко разделили ее тексты на 2 редакции: 1) «Краткая Правда», куда оказались включенными и те статьи (кроме 17, изданных Ярославом), которые были добавлены сыновьями Ярослава; 2) «Пространная Правда», отражающая более позднею ступень феодализации Древней Руси (XII век).

К новому изданию «Русской Правды» приложены все ее списки с разночтениями (Академический, Археографический, Розенкампфовский, Пушкинский, Оболенский и т. д.). Исследователь по мере надобности может делать экскурс в любой из них для справки или проследить по всем спискам за интересующими его явлениями.

При анализе текстов «Пространной Правды» мы подметили, что они могут быть сравнимы, но уже не с текстами «Салической Правды», а с текстами более позднего источника — «Капитулярия о поместьях» Карла Великого.

«Капитулярий о поместьях» Карла Великого («Capitulare de villis») возник в 803 году как инструкция, которую император Карл издал для своих управляющих поместьями и прочих служащих феодального поместья (ministeriales). «Капитулярий» имеет 70 статей, или глав (слово «капитулярий» произошло от слова «capitus» — голова или глава). В «Капитулярии» нашла отражение структура большого раннефеодального поместья с массой разнообразных слуг, среди которых уже можно различить людей, закрепощенных феодалом. Хозяйство, отраженное в «Капитулярии», носит натурально-замкнутый характер, о чем свидетельствует ряд статей (49, 8, 20, 19, 23, 34, 37, 42, 44-я и т. д.).

В поместье много ремесленников, труд которых особенно ярко охарактеризован в главе 62, где вообще дифференцированы многие обязанности людей в отношении к феодалу. Всего в «Капитулярии» упомянуто свыше 24 профессий ремесленников. Когда сравниваешь «Капитулярий» с «Салической Правдой», то видишь, что в нем отражены новые черты феодализации (собственность феодала на лес, власть над людьми, телесные наказания за непослушание).

Анналы, или погодные записи, германских народов велись преимущественно монастырями и представляли собой очень краткие информации о происходивших событиях. При этом, конечно, описывались деяния «сильных мира сего» — королей, императоров, епископов. Например, запись от 800 года гласит, что франкский король Карл принял титул императора.
Летописи, имевшие широкое распространение в Древней Руси, тоже представляют собой погодные записи. Они дошли до нас в виде обширных сводов. В летописях подробно описываются события, которые происходили на Руси (поход Олега к грекам и договор его с греками, неудачный поход Игоря к древлянам за данью и смерть его там, мероприятия княгини Ольги по установлению «продаж» и «уроков» и т. д.). Все это очень ценно для исследователя и дает ему хороший материал для сравнений, обобщений и выводов.

Полиптики — это писцовые книги западноевропейских монастырей, составленные грамотными духовными. Лицами (например, «Полиптик аббата Ирминона» составлен в монастыре св. Германа близ Парижа). Полиптики являются хорошими дополнительными источниками, в которых конкретно показаны «держатели» мансов (наделов земли), отданных монастырем разным лицам (рабам, литам, свободным). По полиптику можно судить и о размерах мансов (они приведены), и о повинностях, которые несли разные категории людей, получивших мансы. 
Сравнительный анализ данных полиптика тоже имеет свою ценность для суждения о степени феодализации.

«Traditiones» (дарственные грамоты)— документы, тоже связанные с монастырским хозяйством и записанные служителями церкви по поручению настоятеля монастыря. Дарственные грамоты составлены по одному трафарету. В начале обычно говорится о цели дарения («во имя бога», «на помин души» и т. д.). Далее следует имя дарителя, и перечисляются те земельные объекты или угодья, которые он передает монастырю: земли (обработанные и необработанные), сады, виноградники, леса, луга, водоемы и т. д. Нередко в грамотах перечисляются и люди, даримые традентами монастырю. Далее следует обычно положение о том, на каких условиях все это «дарится». Если даритель феодал или сам король, то дарения характеризуются как безвозмездные — «на вечные времена». Если же даритель человек небогатый, то «дарение» производится за ценз, который обусловлен тут же, в грамоте. Обычно «дарящий» просит оставить ему даримый участок «до конца жизни» (или передать потом жене и детям его). Сам же обязуется монастырю за это работать (по условию), или платить натурой (скотом, хлебом), или оплачивать ценз деньгами. Показательно, что монахи, которые составляли грамоты, возвращение участка обратно траденту или его семье обставляли очень тяжелыми условиями, а ценз, который уплачивали дети традента после его смерти, обычно увеличивали в 2—3 раза.

Грамота завершалась, как правило, угрозой небесных и земных кар тем, кто осмелился бы нарушить условия дарения в ущерб святому (т. е. в ущерб монастырю).
Дарственные грамоты имели многие монастыри Европы. Они служат хорошим источником для воссоздания картины закабаления свободных людей раннего средневековья и превращения их в «прекаристов», о которых очень хорошо сказал Ф. Энгельс в работе «Франкский период» 103.

Составление «Законника города Каствы» относится к 1400 году. Городская община Каствы — небольшая далматинская хорватская община, вошедшая в сферу влияния Австрии и подчиненная ей.

Каства управлялась «господой», состоявшей из жупана, судьи, старшины и «капитана», являвшегося представителем австрийского правительства. «Законник» (основная его часть) составлен при участии «господина капитана», судьи и сотника, как говорится в его вводной части, в которой названы даже их имена.

Основная часть «Законника» имеет 57 статей, или «капитулов». Дополнительная часть (от 1546 и 1652 годов) содержит еще 14 капитулов. «Законник» очень интересен для исследователя в том отношении, что в нем сочетаются черты древнеславянского права, отражающего еще архаику славянского общества (в частности, наличие и живучесть общины-марки), с чертами, характеризующими уже общество феодальное. Это дает возможность и на славянском материале показать ранние черты феодализации славянского общества.

«Закон общины Вепринской» составлен в 1507 году тоже в небольшой хорватской общине, находящейся недалеко от далматинской Каствы.

Принцип управления общиной Вепринской примерно такой же, как и в Кастве. Однако в общину
Вепринскую центральной (австрийской) властью не посылался капитан. Все дела решали жупан, судья, сотник и совет старейшин, сохранившийся от архаических времен. В «Законнике Каствы» и в «Законе общины Вепринской» много общего. Оба источника обнаружил М. Ф. Владимирский-Буданов в 80-х годах XIX века в архивах Загребской академии и обнародовал (без перевода) в 1881 году, снабдив некоторыми комментариями104.

К сожалению, вскоре после этого документы, хранившиеся в архивах Загребской академии, в большинстве своем погибли во время пожара. Погибли там и те первоисточники, на которые ссылался М. Ф. Владимирский-Буданов, имевший намерение продолжить работу над ними105.

«Закон Винодольский» — юридический памятник хорватского законодательства, изданный в 1288 году в Винодоле. «Закон Винодольский» содержит 77 статей и одну дополнительную. Он раскрывает сущность разнообразных юридических казусов и указывает соответствующие этим казусам наказания за нарушение общепринятых норм. «Закон» отражает феодальную эпоху» в жизни Винодола, феодальные отношения, возникшие между господствующим классом (людьми «племенитыми») и кметами. В «Законе Винодольском» отражено также состояние земледелия, скотоводства, виноградарства, виноделия, виноторговли в Винодоле.

В 1880 году «Закон Винодольский» был издан сербским историком В. Ягичем в Белграде. Перевод снабжен многочисленными комментариями и примечаниями. Б. Д. Греков в своей книге «Винодол»106 дал описание страны, ее краткую историю и характеристику «Закона Винодольского».

«Полицкий статут» — законодательный памятник типа «Закона Винодольского». Составлен он в 1506 году в Полице, хорватском княжестве на Адриатическом море, при участии князя, духовенства и «племенитых» людей, т. е. фактически — феодалов.
Первоначально «Полицкий статут» был издан В. Ягичем в конце XIX века107.
Исследование этого источника произвел Б. Д. Греков, который издал книгу «Полица», снабдив ее текстом «Полицкого статута» с переводом на русский язык и многочисленными очень интересными комментариями108. В «Полицком статуте» выявлена уже более значительная степень феодализации хорватского общества, чем в более ранних источниках.
Особое место среди всех источников занимает источник, именуемый «Законником Стефана Душана».

По времени составления (1349 год) он старше и «Законника» Каствы, и «Полицкого статута», но если судить по той феодальной действительности, которая в нем отражена, то его можно отнести к более позднему времени. «Законник Стефана Душана» раскрывает перед нами развитое классовое феодальное общество Сербии XIV века.

В 1960 году сербский историк Н. Радойчиц издал «Законник царя Стефана Душана» 109. В новом издании имелись текст «Законника», его перевод на современный сербский язык, богатые комментарии и примечания.



98 J. М. Раrdеssus. Loi Salique ou Recueil contenant les anciennes redaction de cette loi. Paris, 1843. О последующих изданиях „Lex Salica" см. в работе Г. M. Даниловой «О списках и редакциях «Салической Правды» и описание рукописи „Leninopolitanus"».
99 G. Waitz. Das alfe Recht der salischen Franken. Berlin, 1844. (Издание Меркеля появилось в 1850 г., а издание Беренда — в 1897 г.).
100 Gessels et Kern. „Lex Salica", London, 1880.
101 „Lex Salica", 100 titel Text, hrag, K. A. fon Eckhardt. Weimar, 1953.
102 Верхаутерн сказал: «...Некоторые русские ученые работали над текстом «Салической Правды», стараясь дать социальное истолкование документа (особенно Н. Грацианский, А. Неусыхин, Г. Данилова)».—«Вопросы истории», 1956, № 4, стр. 213—214.
103 См.: Ф. Энгельс. Франкский период.— К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч., т. 19, стр. 502. (Здесь и далее ссылки делаются на изд. 2).
104 См.: жмнп, 1881, № 3—4, стр. 93—124.
105 Там же.
106 См.: Б. Д. Греков. Винодол.
107 Полицкий статут. Под. ред. В. Ягича. Белград, 1886.
108 См.: Б. Д. Греков. Полица.
109 Законник царя Стефана Душана. Под ред. Н. Радойчица. Белград, 1960.
Loading...
загрузка...
Другие книги по данной тематике

Галина Данилова.
Проблемы генезиса феодализма у славян и германцев

Любор Нидерле.
Славянские древности

коллектив авторов.
Общественная мысль славянских народов в эпоху раннего средневековья

Д. Гаврилов, С. Ермаков.
Боги славянского и русского язычества. Общие представления
e-mail: historylib@yandex.ru
X