Эта книга находится в разделах

Список книг по данной тематике

Реклама

Loading...
А. А. Молчанов, В. П. Нерознак, С. Я. Шарыпкин.   Памятники древнейшей греческой письменности

7. Значение дешифровки линейного письма в для исследования других эгейских письменностей

Следует отметить еще один очень важный результат замечательного научного открытия М. Вентриса. Произведенная Вентрисом дешифровка линейного письма В не только позволила прочесть древнейшие греческие тексты второй половины II тыс. до н.э., но и создала основу для плодотворного исследования памятников письменности Эгеиды догреческого периода (сюда относятся следующие четыре вида письма так называемого "эгейского" типа: критская иероглифика, линейное письмо А, письменность Фестского диска, кипро-минойское письмо).20)

Благодаря дешифровке линейного письма В, многие знаки которого (около 50 силлабограмм и ряд важнейших идеограмм) почти или полностью совпадают по начертанию со знаками линейного А (см. рис. 6 и 8) удалось прочесть подавляющее большинство надписей последнего.21) Однако понять при этом прочитанные минойские тексты Крита не удалось. Ученые пока никак не могут твердо установить родство языка минойцев ни с одним из известных древних или современных языков, и это не позволяет им применить здесь этимологический метод, основывающийся на отыскании в родственных языках слов одного происхождения, близких по звучанию и по смыслу. Из-за общей скудости материала (табличек линейного А обнаружено в несколько десятков раз меньше, чем линейного В) и краткости имеющихся в распоряжении исследователей отдельных текстов (помимо явно хозяйственных табличек с инвентарными списками, сопровождаемыми числовыми обозначениями, надписи линейного А, как и иероглифические, встречаются на самых разнообразных предметах, и в первую очередь на печатях) не удается получить их интерпретацию, и используя вместо этимологического комбинаторный метод, который подразумевает углубленное исследование внутренней структуры каждого текста как основополагающий этап проникновения в его содержание. [25]

В перечислениях на табличках линейного А угадываются названия различных видов зерна и списки личных имен. Среди минойских слов предположительно опознаются также некоторые наименования сосудов. Однако единственным словом с точно установленным значением является слово ku-ro, часто сопровождающее числовой результат подытоживания общего количества учитываемых предметов и означающее, следовательно, «итого, всего».22)

С интерпретацией критских иероглифических надписей, в которых читаются по аналогии с линейным А и В всего два с половиной десятка слоговых знаков, дело обстоит еще сложнее (лишь некоторые хозяйственные таблички, где весь текст состоит из идеограмм-логограмм и цифр, практически не нуждающихся ни в прочтении, ни в переводе, могут быть легко поняты). Правда, последние исследования критских печатей с иероглифическими надписями позволили выделить среди них круг памятников, относящихся к представителям династии минойских правителей Кносса, и частично реконструировать генеалогию этой династии.23)

Данные о древнейшей топонимии острова Крит, извлеченные из кносских табличек линейного письма В, используются при построении искусственной билингвы, которое является единственно возможным путем для проникновения в смысл текста Фестского диска — уникального памятника критской письменности рубежа XVII—XVI в. до н.э.24)

Привлекаются результаты дешифровки микенского силлабария и исследователями, изучающими кипро-минойские тексты (кипрское слоговое письмо позднего бронзового века получило название "кипро-минойского" по сходству его с крито-минойским письмом).25) Однако [26] хотя около 20 знаков кипро-минойского письма могут быть сопоставлены со знаками линейного В и классического кипрского силлабария, фонетические значения которых известны (см. рис. 5), подстановка этих значений в открытые к настоящему времени тексты, оставленные кипро-минойцами, дает слишком мало полных чтений слов для того, чтобы судить о их языковой принадлежности и затем использовать тот или иной из древних языков Средиземноморья для их дешифровки.26)

Развитие микенологических исследований стало, таким образом, важнейшим стимулирующим фактором в изучении прочих письменных систем эгейского типа. После того, как дешифрованное линейное письмо В (рассматривавшееся первоначально вместе с другими письменностями минойского круга) обособилось в качестве объекта штудий для отдельной науки — микенологии, памятники остальных письменностей Крита эпохи бронзы (явно догреческих, т.е. собственно минойских) стали предметом еще одной специальной научной дисциплины — миноистики.27) Правда, четкое разграничение областей обеих этих отраслей антиковедения, ранее составлявших единое целое, стало вполне очевидным лишь в последнее время.


20) Ср. Молчанов А.А. Методика работы с минойскими текстами (дешифровка и интерпретация) // Этногенез народов Балкан и Северного Причерноморья. М., 1983.

21) Хотя отождествление фонетических значений генетически родственных силлабограмм линейного А и В не всегда представляется абсолютно достоверным, в подавляющем большинстве случаев оно сомнений не вызывает.

22) О состоянии изучения памятников линейного письма А см.: Тайны древних письмен. Проблемы дешифровки. М., 1976. С. 83-100; Godan L. Le linéaire Α et son environnement // SMEA. Fass. XX. 1979. P. 27-42. Более подробную характеристику минойского языка см. в работах: Stephens L., Justeson J.S. Reconstructing "Minoan" Phonology: the approach from universals of language and universals of writing systems // Transactions of the American Philological Association. 1978. N 108. P. 271-284; Гамкрелидзе Т.В. К вопросу о системе смычных и фрикативных "минойского" языка по показаниям греческой линейной письменности класса В // Историчность и актуальность античной культуры. Тбилиси, 1980. С. 54-58; Gamkrelidze Th. Y. Zur Frage des Systems der Verschiuss — und Frikativlaute in "Minoischen" nach Ausweis der griechischen Linearschrift В // Sprachwissenschaftliche Forschungen. Festschrift für Johann Knobloch (Innsbrucker Beitràge zur Kulturwissenschaft, Bd. 23). Innsbruck, 1985. S. 107-110; Молчанов А.А. Минойский язык: проблемы и факты // Античная балканистика. М., 1987, с. 78-85; Гамкрелидзе Т.В. К вопросу о системе смычных и фрикативных "минойского" языка по показаниям греческой линейной письменности класса В // ВЯ. 1988. N 1.

23) Молчанов А.А. Критская иероглифическая надпись на восьмисторонней печати из собрания Эшмолеанского музея // ВДИ. 1981. N 3. С. 116-133; Он же. Критская иероглифическая печать из собрания Афинского музея (к вопросу о типологии минойских сфрагистических формул) // Лингвистическая реконструкция и древнейшая история Востока: Тезисы и доклады конференции. М., 1984. Ч. 1. С. 62-64.

24) Молчанов А.А. Некоторые результаты применения комбинаторного метода исследования при анализе текста Фестского диска // ВМУ. Сер. История. 1977. N 2. С. 67-83; Он же. Таинственные письмена первых европейцев. С. 61-71.

25) Появление первых минойских колоний на Кипре, который лежал на важном морском пути, связывавшем Крит с богатыми торговыми городами сирийско-финикийского побережья, относится к периоду наивысшего расцвета Кносской державы. Наиболее значительные памятники минойской культуры Кипра обнаружены при раскопках древнего города около современного селения Энкоми (на юго-восточном берегу острова), где открыты весьма значительные по объему кипро-минойские надписи.

26) Ср.: Молчанов А.А. К интерпретации самой большой кипро-минойской надписи на табличке из Энкоми 1953 г. // ВДИ. 1979. N 1. С. 126-134.

27) Термин "миноистика" введен в употребление как самым непосредственным образом связанный с минойским языком и письменностями критян-минойнев (см.: Молчанов А. А. Таинственные письмена первых европейцев. С. 107).

Loading...
загрузка...
Другие книги по данной тематике

Антонин Бартонек.
Златообильные Микены

Ю. К. Колосовская.
Паннония в I-III веках

Хельмут Хефлинг.
Римляне, рабы, гладиаторы: Спартак у ворот Рима

Дж. Пендлбери.
Археология Крита
e-mail: historylib@yandex.ru
X