Эта книга находится в разделах

Список книг по данной тематике

Реклама

А. В. Махлаюк.   Солдаты Римской империи. Традиции военной службы и воинская ментальность

Словарь латинских и греческих терминов

А
ab ер is til lis — ведомство по делам переписки при императорском дворе
Acta Urbis (acta diurna) — ежедневные городские ведомости с официальной и придворной хроникой
ad bestias — вид смертной казни, когда приговоренный отдавался на растерзание диким зверям в цирке
adiutor — «помощник», штабная должность
Adiutrix — «Помощник», «Вспомогательный», название легиона
adlocutio (allocutio) — обращение военачальника (императора) с речью к войску
adrogatio — вид усыновления, торжественно совершавшегося в куриатных комициях под руководством понтификов
adulterii — нарушители супружеской верности, прелюбодеи
aedes — храм, небольшое святилище ~ sign or um — находившийся в военном лагере храм, где хранились знамена и священные изображения
aedilitas — эдилитет, должность эдила
aerarium militare — учрежденная Августом специальная казна для покрытия расходов на войско, пополнявшаяся за счет налогов с продажи, наследства и отпуск рабов на волю
ala — отряд конницы
ambitio — заискивание, обхаживание, угодничество
amicus — друг, товарищ
amor obsequii — любовь к послушанию
apparitores — аппариторы, низшие служащие при магистрате
aquila — орел (главный штандарт легиона)
aquilifer — орлоносец, воин, который носил легионного орла
άριστβιον — награда за доблесть
arcana imperii — тайна императорской власти (выражение Тацита)
armilla — крупный браслет, дававшийся в качестве боевой награды за доблесть
assec(u)lae — приспешники, нахлебники, обозные слуги
auctor (seditionis) — зачинщик мятежа
auguratorium — место для совершения птицегаданий
auxilia, мн. ч. (ед. ч. auxilium) — вспомогательные войска, где в отличие от легионов служили неграждане

В
beneficia — благодеяния, льготы
Bonus Eventus — первоначально бог урожая, затем — вообще счастливого исхода
bucellarius — «нахлебник», «кусошник», солдат, находившийся в услужении у своего покровителя

С
caligatus (miles) — доел, «обутый в солдатский сапог», рядовой солдат
campester, stris, stre — «относящийся к полю, военному плацу» (эпитет некоторых божеств, выступавших в качестве покровителей занятий на военном плацу) campidoctor — инструктор по обучению воинов
campus — строевой плац, место для военных упражнений
canabae — поселение при военном лагере
cantabra — разновидность военных знамен
capite censi — беднейший класс граждан, неимущие, не имевшие в республиканский период (до реформы Г. Мария) права служить в легионах
carmina triumphalia — насмешливые куплеты, исполнявшиеся воинами во время триумфального шествия полководца
castra, мн. ч. (ед. ч. Castrum) — военный лагерь ~ stativa — постоянный (стационарный) лагерь
castrensis — относящийся к лагерю, военный, солдатский
certamen (греч. άγών, έρις) — состязание, соревнование
eibus militaris — солдатская пища
civis — (со)гражданин, гражданский человек
civitas ( греч. πόλις) — гражданская община, город, государство; право гражданства
classicum — военная сигнальная труба; сигнал, подаваемый этой трубой
classis — флот
clavarium — наградные солдатам (досл. «деньги на гвозди для починки обуви»); см. donativum coarmio — товарищ по оружию, соратник, сослуживец
collega — сослуживец, товарищ по специальности или по коллегии
collegia iuvenum — коллегии юношей
comitia — народное собрание в Риме ~ calata — народное собрание, торжественно созывавшееся жрецами, на котором, в частности, оглашались завещания
commanipularis — товарищ, сослуживец по манипулу
commanuculus — товарищ по манипулу
commiles — соратник, боевой товарищ
commilito (греч. συστρατιώτης) — соратник, боевой товарищ, сослуживец
commilitium — совместная воинская служба, соратничество
commoda (militiae) — выгоды, льготы и привилегии, связанные с военной службой
concordia — согласие, единодушие
conditio — условие, договор
conditor — основатель
congiarium — выдача вина или масла, денежный или другой подарок городской бедноте по случаю какого-либо праздника
coniuratio — взаимная клятва; заговор
consensus multitudinis — единодушие, сговор толпы; круговая порука воинов
constantia — стойкость, твердость, выдержка, один из компонентов римской virtus (см.)
conterraneus — земляк
contio (militaris, militum) — сходка воинов, собрание войска или воинской части, на котором могли обсуждаться и решаться важные вопросы при непосредственном участии солдат
contiro — «соновобранец», сотоварищ по призыву на военную службу
contubernalis (contubernius) — товарищ по палатке; контубернал, молодой человек из числа знатных римлян, прикомандированный к преторской свите для ознакомления с военным делом
contubernium — общая палатка; совместная военная служба, товарищество; группа воинов, проживающих в одной палатке или блоке казармы
conturmalis — соратник, товарищ по турме (см.)
conveterani, мн. ч. (ед. ч. conveteranus) — сослуживцы, совместно вышедшие в отставку, бывшие солдаты, товарищи по военной службе
cornicularius — корникуларий, солдат, награжденный почетным рожком (cornu) и занимающий младшую командную должность
corona — наградной венок, знак отличия:
~ a urea — золотой венок, награда, вручавшаяся за различные по характеру подвиги
~ castrensis — лагерный венок, награда за отличие при взятии вражеского лагеря
~ civica — гражданский венок, изготавливавшийся из дубовых листьев, одна из высших наград в римской армии, даваемая за спасение согражданина в бою
~ mu ralis — венок, которым награждался воин, первым взошедший на стену вражеской крепости
~ navalis (classica) — морской венок, знак отличия за победу на море
~ obsidionalis — осадный венок, награда за освобождение осажденного отряда; назывался также «травяным» (graminea)
~ vallaris — венок за отличие при взятии вражеского лагеря
corpus — корпорация, сословие; ~ militare — военное сословие
cupido gloriae — жажда славы, славолюбие

D
decanus — командир отряда из десяти человек
decurio — декурион, командир декурии, подразделения конницы
decurionatus — пост, звание декуриона
decus — честь, слава
delictum militum — воинский проступок, воинское преступление
De re militari — «О военном деле» (название сочинений ряда античных авторов и юристов)
dii campestres — боги — покровители строевого плаца
dilectus — набор воинов, призыв в армию
dii militares — военные боги
diploma — увольнительный документ для выходивших в отставку солдат вспомогательных войск; этим документом фиксировались предоставляемые ветеранам правовые привилегии, в том числе предоставление прав римского гражданства
disciplina — понятие с широким спектром значений, одна из важных категорий римской системы ценностей
~ civilis — гражданская дисциплина, порядок в сфере гражданского управления
~ domestica — домашняя дисциплина, порядок, подчинение в семействе
~ militaris — воинская дисциплина, военный порядок, подчинение, а также военное дело, наука
domus Augusta — «дом Августа», императорское семейство
dona (militaria), мн. ч. (ед. ч. donum) — воинские знаки отличия, боевые награды (см. armilla, corona, hasta pura, phalera, praemia, torques)
donativum, мн. ч. (ед. ч. donativa) — денежный подарок императора солдатам
dracones, ми. ч. (ед. ч. draco) — военный штандарт в виде дракона
duplicarius — воин, получающий двойное жалованье или довольствие

Е
effigies principis — императорские изображения
epistula commendaticia — см. litterae commendaticiae
equites singulares — отряд конных телохранителей императора
evocatus — эвокат, солдат, отслуживший положенный срок службы и добровольно поступивший на сверхсрочную службу
exercitatio — упражнение, тренировка, военная подготовка
exercitator — инструктор по боевой подготовке и обучению личного состава exercitium см. exercitatio
exercitus — войско, армия
ex voto — по обету

F
factio — мятеж, восстание; партия; шайка
fama — репутация, доброе имя, слава
fas — высший божественный (неписаный) закон, божеское право; то, что предписывается богами
fas disciplinae — установленный и освященный богами военный порядок
Feriale Duranum — папирусный документ (P. Dur. 54) из г. Дура-Европос на р. Евфрате (в совр. Ираке), найденный в архиве 10-й когорты пальмирцев и датируемый временем около 223-227 гг. н. э.; представляет собой перечень праздничных дней и годовщин, официально отмечаемых в армии
fides — верность, доверие, преданность, важная морально-правовая категория
Fides veteranorum — Верность ветеранов (обожествленная абстракция)
flagitium — позорное деяние, позорный поступок
foedus — союз, договор
fortitudo — храбрость, смелость, важнейшая составная часть понятия virtus (см.) Fortuna — Фортуна, богиня Удачи; удача, судьба
~ Balnea ris — Фортуна — Покровительница бань
~ Conserva trix — Фортуна-Хранительница
~ Redux — Фортуна Возвращающая
frater — брат

G
galearii — обозные слуги
Gemina — «Близнец» (наименование легиона)
Genius sacramenti — Гений присяги
Genius sanctus militum — священный Гений воинов
glans (ми. ч. glandes) — метательный снаряд для пращи
gloria — слава, одна из важных категорий римской системы ценностей

H
hasta pura — копье без железного наконечника, служившее военной наградой, знаком отличия за доблесть
heres — наследник
homines novi — «новые люди», лица незнатного происхождения, достигшие высших магистратур
homo militans — «человек воюющий, несущий военную службу»
bonos / honor (ми. ч. honores) — честь, почет, почесть, важное социокультурное и аксиологическое понятие, одна из категорий воинской этики; воинская почесть в виде повышения в чине или награды за доблесть
hortatio — ободрение, обращение полководца к войску перед битвой
humiliores — граждане низших сословий

I
imaginifer — имагинифер, воин, носивший imagines (см. imago)
imago (мн. ч. imagines) — изображение (в армии это прежде всего изображения императоров, почитавшиеся наравне в военными знаменами)
immunis — иммун, воин, имеющий какие-либо специальные функции и освобожденный от обычных обязанностей рядового
imperium — власть высших магистратов, военное командование, высшая военная и гражданская власть
~ domi — власть высшего магистрата на территории Рима, в гражданских делах
~ militiae — власть высшего магистрата в военных делах, за пределами городской черты, во время военного похода
Imperium Romanum — римская держава
infamis — лицо, пользующееся дурной славой, которое ограничивалось в правоспособности
ingenuus — свободнорожденный
insignia, мн. ч. (ед. ч. insigne) — знаки отличия
Iudicium sacramenti — Суд присяги (обожествленная абстракция)
ius — право, правовая норма
~ civile — гражданское право
~ gladii — «право меча», право высших магистратов выносить смертный приговор в рассматриваемых ими судебных делах
~ bonorum — право на занятие выборных должностей
~ militandi in legione — право служить в легионе, которым пользовались только римские граждане
~ militare — военное право
~ singulare — «отдельное право» (юридические привилегии, предоставлявшиеся определенным лицам)
~ suffragii — право голоса, принадлежавшее римским гражданам

L
labor — труд, работа, напряжение, усилие, трудолюбие, один из компонентов воинского долга и доблести
laesae maiestatis damnator — осужденный по закону об умалении величия
latus clavus — широкая пурпуровая полоса на тунике, отличительный знак членов сенаторского сословия
laudatio — похвала, публичная похвальная речь, произносимая полководцем на воинской сходке (одна из форм поощрения воинов)
laus — похвала, слава
leves querelae — легкие жалобы
lex Iulia de adulteries — Юлиев закон о прелюбодеяниях, принятый по инициативе Октавиана Августа в 18 г. до н. э.
lex Iulia de civitate — Юлиев закон о гражданстве (90 г. до н. э.), наделявший римскими гражданскими правами тех латинов и союзников Рима, которые сохранили ему верность во время Союзнической войны 91-88 гг. до н. э.
lex Iulia de maiestate — Юлиев закон об оскорблении величия
lex Iulia de repetundis — Юлиев закон о вымогательствах (59 г. до н. э.)
libellus — петиция, прошение; агитационный памфлет
libertas — свобода, основное правомочие римского гражданина
libertus — вольноотпущенник
librarius — либрарий, солдат, занимавший должность писца
litterae commendaticiae — рекомендательное письмо, предоставление которого было необходимо для поступления на военную службу или занятия того или иного поста
litterio — «учителишка» (презрительное наименование представителей интеллектуальных профессий, бытовавшее в армейской среде)
lustrado — обряд очищения
lustrum — люстр, ценз, оценка имущественного положения римских граждан

M
mandata — императорские указы, распоряжения
manipularis imperator — «солдатский император», «император-солдат»
Mater castrorum — «Мать лагерей» (титул ряда римских императриц)
Mens Bona — Благоразумие (обожествленная абстракция)
mens exercituum — настроение войск
miles — воин, солдат;
~ gregarius — рядовой воин
~ impius — нечестивый воин, «безбожный вояка»
~ missicius — воин, уволенный с военной службы
~ romanus — римский воин militia — войско, армия, гражданское ополчение; военный поход; военная служба; военная должность
Minervia — название легиона по имени богини Минервы
missio — отставка; ~ honesta — почетная отставка; ~ ignominosa — порочащая отставка
modestia — умеренность, самообладание, послушание (один из синонимов дисциплины)
mos (ми. ч. mores)
maiorum — нравы и обычаи предков, главный нравственный ориентир в римской системе ценностей
mulus Marianus — «Мариев мул» (прозвище солдат Г. Мария)
munera armatae militiae — обязанности военной службы

N
nefas — нечестие, преступление против божеских установлений, противоположность fas (см.)
numen — безличная божественная сила, божество ~ Augusti — божественная сила императора
numerus — воинское подразделение, отряд
numina castrorum — божества лагеря

О
obsequium — повиновение, подчинение, послушание (один из компонентов дисциплины)
officium — оффиций, служебный персонал при должностном лице или военном командире; долг, обязанность, служба
optio — помощник центуриона
opus (ми. ч. opera) — работа, труд; усилие, напряжение; см. labor
origo — происхождение, родина, официальное место рождение ~ (ex) castris — происхождение из лагеря, место рождения, которое указывалось сыновьями ветеранов, поступавшими на службу в легионы, или перегринами, получавшими римское гражданство при поступлении на службу в легион
ornamenta equestria — знаки всаднического достоинства
otium — праздность, досуг

Р
Pacator orbis — «замиритель круга земель» (один из императорских титулов)
paganus — сельский житель, крестьянин; невоенный человек, штатский в противоположность miles
pater exercituum — «отец войск» (прозвище Гая Калигулы)
pater militum — «отец воинов» (прозвище Каракаллы)
peregrinus (мн. ч. peregrini) — перегрин, чужеземец, иностранец свободного статуса, не являвшийся римским гражданином
phalera — знак отличия за доблесть, представлявший собой металлическую или стеклянную бляху с какими-либо изображениями
pietas — благочестие, почтение к богам, добродетель, включавшая в себя верность традициям, семье, государству
plebs urbanа — городской плебс
pomerium (pomoerium) — померий, незастроенная полоса земли по обе стороны городской стены Рима, отделявшая городскую территорию от сельской местности
populus Romanus (Quiritium) — римский народ (квиритов)
potestas — власть, полномочия
praecones — глашатаи, вестники
praefectus equitum — префект всадников (одна из высших командных должностей в армии)
praemium (мн. ч. praemia) — награда в виде знаков отличия или земли, денег, повышения в чине ~ militiae — награда за военную службу; «пенсионное» обеспечение ветеранов
praeses — презид, военный командующий
praetorium — преторий, расположенная в центре военного лагеря палатка полководца, а также площадь вокруг этой палатки; в постоянном лагере — штаб-квартира полководца
primipilaris (см. primipilus) — бывший примипил
primipilus (centurio primipili) — примипил, центурион I центурии 1-го манипула 1-й когорты (высший и наиболее почетный ранг среди центурионов)
principalis — принципал, младший командир
principia (мн. ч.) — административный и сакральный центр лагеря, лагерная площадь с прилегающими помещениями
pro praetore — в ранге пропретора (имеется в виду легат императора, т. е. наместник провинции)
pro salute — за здравие, за благополучие (вотивная формула)
publica arma — государственные вооруженные силы
pudor — стыд, чувство чести

Q
Quiris (мн. ч. Quirites) — квирит (почетное официальное наименование римских граждан); римлянин, исполняющий свои мирные обязанности
R
Rangordnung (нем.) — порядок чинов
religio — религия, благочестие; суеверие
religio castrensis — солдатская религия
res publica — государство, республиканский строй
Rosaliae signorum — праздник Розалий в честь военных знамен

S
sacramenti cultores — почитатели Присяги (как обожествленной абстракции)
sacramentum — присяга, клятва ~ militiae (militare) — воинская присяга, даваемая при вступлении на военную службу
sacrata militia — «священная воинская служба»; военная служба, понимаемая как особая религиозная миссия
sacrilegium — святотатство, кощунство, преступление против святыни
sarcina — снаряжение, переносимое воином
schola — в армии сообщество, корпорация, «клуб», объединявший младших командиров
seditio (militum, militaris) — солдатский мятеж
seditionis ministri — подручные, помощники в деле мятежа
semilixa — «полумаркитант» (презрительное прозвище)
senatus consulta — постановление сената
senatus populusque Romanus — «сенат и народ римский» (официальная формула, обозначающая высших субъектов суверенной власти в римском государстве)
sermo castrensis — солдатский язык, армейский жаргон
severitas — суровость, строгость; традиционная черта римской дисциплины
signa (militaria), мн. ч. (ед. ч. Signum) — военные знамена, различного рода значки и штандарты в виде копий, флагов, изображений
signifer — знаменосец
simplicitas (militaris, militum) — простодушие, неведение, бесхитростность воинов (качество, служившее в некоторых юридических ситуациях обстоятельством, оправдывающим незнание законов и норм права)
socii — союзники
speculator — разведчик, телохранитель, ординарец
spolia opima — доспехи, снятые с неприятельского полководца
sportulae — доел, «корзинка» (подарок патрона своим клиентам в виде денег или продуктов)
statio — военный пост, пикет; срок пребывания, командировка на этом посту
stellatura — мошенническое удержание офицерами солдатского пайка или жалованья
stipendia iusta — положенный, законный срок военной службы ~ emerita — полностью завершенный срок военной службы
Stipendium — стипендий, жалованье, получаемое на военной службе; год военной службы
sudor — пот (метонимическое обозначение воинской службы)
suffragium — голосование, решение, одобрение, рекомендация
suggestus — ораторское возвышение, трибуна
Sullani — воины легионов Суллы
suovetaurilia — торжественное жертвоприношение, во время которого закалывали свинью, овцу и быка

Т
taberna — помещение, здание в лагере, предназначенное для различных служб tesserarius — тессерарий, воин, передававший приказы военачальника
torques — торквес, наградное ожерелье из золота или серебра
tria nomina — «три имени» (римская система личных имен предполагала наличие имени собственного, родового и прозвища)
tribunal — трибунал, возвышенное место, где располагалось кресло, на котором восседал военачальник, отправляя правосудие
tribunus militum — военный трибун; в императорской армии — один из офицерских постов в легионе
triumphus — триумф
tumultus (militaris) — воинский мятеж, восстание
turma — турма, подразделение конного отряда (алы)
turturilla — «горлинка», «голубок» (презрительное прозвище солдат, добивавшихся каких-либо привилегий путем угождения командирам)

U
urbanitas — «столичность», изысканность, образованность, изящество

vacation militiae — освобождение от военной службы
~ causaria — освобождение от военной службы по причине телесной неспособности, инвалидности
Valeriani — воины легионов Валерия
vexillarii — вексилларии, старые ветераны, выделенные в отдельный отряд
vexillarius — знаменосец, носивший vexillum (см.)
vexillatio — вексилляция, отряд вексиллариев (отряд, выделенный из легиона (или сводный отряд из нескольких легионов) и действующий самостоятельно)
vexillum — знамя (в коннице, отрядах союзников, отдельном отряде вексиллариев); наградной флаг
Victoria — Победа (богиня или обожествленная абстракция)
~ Adiabenica — Адиабенская
~ Arabica — Арабская
~Augusta — Августова
~ Britannica — Британская
~Parthica — Парфянская
~ Redux — Возвращающая
vigiles (cohortes) — подразделения (когорты) ночной стражи в Риме
vindex — защитник, спаситель, поручитель
vir (мн. ч. viri) — муж, мужчина ~ militaris (militares) — военные мужи, военные люди; высокопоставленные римляне, чья карьера преимущественно была связано с военными должностями
virtus — мужество, доблесть, прежде всего воинская (высший нравственный идеал, центральная категория римской системы ценностей, включавшая в себя целый ряд нормативных качеств: храбрость, стойкость, усердие, энергию и т. п.)
vitis — жезл центуриона из срезанной виноградной лозы, знак его дисциплинарной власти
viva vox — живой голос
voceferatio — возгласы, выкрики (из строя)
voluntarius — доброволец; воин, добровольно оставшийся в армии после окончания срока службы
votum (мн. ч. vota) — обет
vulgus — толпа, чернь, негативное обозначение солдатской массы
загрузка...
Другие книги по данной тематике

А. Кравчук.
Закат Птолемеев

В. П. Яйленко.
Греческая колонизация VII-III вв. до н.э.

А. Ф. Лосев.
Гомер

А. А. Молчанов, В. П. Нерознак, С. Я. Шарыпкин.
Памятники древнейшей греческой письменности
e-mail: historylib@yandex.ru